Giuseppe Gioacchino Belli (1791-1863) wrote over a thousand sonnets, mainly in Romanesco, the dialect spoken by the descendants of the original inhabitants of Rome, and which is still very much alive today. Belli later repudiated much of his writing, even asking one of his friends to destroy his works. Fortunately, the request was ignored, and as a result we can enjoy one of literature's most distinctive voices, earthy, witty, sometimes vulgar, always passionate. Two of his poems, "The Mother of Saintly Women" and "The Father of Saintly Men" consist of over two dozen different names for the genitalia of both sexes.
In other poems, Belli pours scorn on what he imagines is the true attitude of the Pope:
What does he do, the Pope? He fools around,
has sleepy-poos, drinks coffee, stuffs his face,
waves from the window, slobs around the place,
takes Rome to be his private stomping ground.
he tells of the daily life of the poor:
My poor old granny leaves her spinning wheel
and pokes the fire when daddy gets back late
and sets the table for the little meal
we'll sit down to;
always employing down to earth language. This is wittily translated by Mike Stocks, one of the finest sonneteers of our time. Not afraid of earthy language and idiomatic expression, Stock allows us to share in the sheer joy of language, an especial gift when dealing with a translation.
This book collects over sixty of Belli's poems, together with succinct notes and brief details of Belli's colourful life and career. In addition, the book contains several translations into Scots dialect by the
poet Robert Garioch (1909-81). The lines quoted above, from "The Good Family", are rendered into Scots by Garioch:
Faither wins hame, my grannie leaves her wheel,
puir sowl, gies owre her spinning for the nicht;
she lays the buird, blaws her wee coal alicht,
and we sit-in to sup our puckle kail.
This serves to give the reader an even clearer idea of how Belli's originals would sound to a native Italian speaker. The book itself is bilingual, with the original on the left, and the translation facing. A select bibliography directs the interested reader to other useful works.