Although the Contemporary English Version (CEV) has been around for over a decade, Putnam's new setting does a lot to give this book special appeal. The compact paperback and hardback editions are easy-to-read and will fit nicely into anyone's backpack (eliminating two excuses for leaving your Bible at home). While the translation may seem a little "vanilla" next to Peterson's "The Message", it is modern (no "begats") without trying to be overly clever. In fact, I have often found Peterson's effort to bring the Bible "up to date" a little off-putting because he forces so many anachronisms upon the reader. The CEV is very direct and clear. It's a reliable translation made directly from the original languages by a team of professional scholars. As a translation, it is receiving recognition worldwide, even in parts of the world where English is not the first or most official language (Africa, the Philippines, etc.). It's a great translation to give to someone learning English because it reads the way native English-speakers really speak.
The introductions to the books of the Bible, brand new to this edition, are concise, non-sectarian, and provide just enough helpful information to get you oriented to any book. Putnam's editions also have a Word List, and helps on how to read the Bible, finding famous passages, and finding help in the Bible. Regretably, no maps. And this edition does not have the Deuterocanonicals/Apocrypa, those books revered by Catholics and Eastern Orthodox Christians, but ignored or neglected by most Protestant denominations. Perhaps an edition with these features will be coming out later (hint, hint, Putnam).