| ||||||||||||||||||||||||
![]() Trade In this Item for up to £0.25
Trade in Poems 1968-1998 for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.25, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Special Offer until June 30, 2013: Receive an additional £5 promotional Gift Card, when you trade-in at least £10 worth of books. Learn more
|
Product details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
I nevertheless like Pual Muldoon's poetry. I recommend it and it's fun to read, but his book of poems from 1968-1998 could hardly be considered a string of pearls.
What you will and won't get.
His is like snapshot poetry. Don't expect extended metaphor, conceits, or any overall development in the way of imagery or narrative. His is a quick wit and quick eye. Reading his poem is like setting fire to a box of matches. There's no smoldering pathos hear. His fire leaps from matchtip to matchtip, word to word, until the whole of it goes up in an exciting little burst of flames.
His poetry has been compared to Donne, but similarities are thin. For example, Donne was singularly known for the difficulty of his metrical writing. Expect no metrical daring from Muldoon. He doesn't write by numbers. Muldoon's difficulty can be summed up, I think, by this tidy comparison. Reading Muldoon is like listening to someone else's phone conversation. You will only ever hear half the conversation.
The earlier books in this collected poems are the most accessible and, in certain ways, the more enjoyable. You'll find those matchtip lines like: "Once you swallowed a radar-blip/of peyote/you were out of your tree..." This makes for fun reading.
The book "Madoc: A Mystery", however, dating from 1990 indulges in a stellar example of poetic onanism. Clearly, the writing of Madoc brought great pleasure to the author, but I personally doubt this book will mean much to anyone not having a fetish for erudite cleverness. Clearly, the Princetion professor Muldoon is having a long distance conversation with his Oxford counterpart. You will have to wiretap if you really want to get this stuff. For example:
"[Galen]
"It transpires that Bucephalus is even now
"pumping jet
"of spunk into the rowdy-dow-dow
"of some hoity-toity little skewbald jade."
Get it? If you do, this bud is for you.
The final book "Hay", is the best of them. Even if a portion of the poems strike one as little more than deliciously worded doggerel, the fun of Muldoon's wit evens the whole of it out. "I've upset the pail/in which my daughter had kept/her five-`No, six'-snails." Substitute "reader" for "daughter" and you get the idea.
By the way, did you know he was professor of poetry at Princeton AND Oxford???
All of that being said, it is impossible not to get lost in Muldoon's beautiful language and rhythm. Reading even one verse of a Muldoon poem can keep me going for a whole day. Don't read him if you're afraid of doing a little thinking, but keep in mind that not all of his allusions are meant to be understood. Just enjoy.
These poems are not "easy". Many of them require multiple readings to begin to understand them (although some are quite straightforward, but these are rare). However, Muldoon's use of language, his sense for sounds, his near-obsession with rhyme, and his inventiveness are qualities so far above most other contemporary poets that, well, what can I say? He's the real thing. Today, like Geoffrey Hill, he's very well regarded in the UK, and virtually unknown in the USA. This is tragic. A century from now, the names of Hill and Muldoon will be known, and most US poets will be forgotten - but that's another topic.
If you like difficult but beautiful poetry, pick this up. If you are into pretty easy, conversational verse that you can grasp from a first reading - stay away!
|