This not the Parzival to read if you just want to follow the storyline. While this reviewer doesn't have the Middle High German to discuss the faithfulness of Edward's translation, this reviewer does have enough modern English to pronounce the book close to unreadable. For example, whatever reason Edwards had to preserve the German language word order of sentences, as he does from time to time, it's far outweighed by lack of accessibility. In addition, the preservation of "ambiguities" prevents the reader from following the action. This is a Parzival for scholars and specialists. Contains extensive, helpful end notes that illuminate many obscurities in the text, however. If you just want to know what happens, you'd be better of with the popular Hatto or Mustard and Passage translations.