Have one to sell? Sell yours here
Oxford Russian Dictionary 3rd edition
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Oxford Russian Dictionary 3rd edition [Hardcover]

Boris Unbegaun , P.S. Falla , Marcus Wheeler
3.7 out of 5 stars  See all reviews (11 customer reviews)

Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover £25.10  
Hardcover, 30 Mar 2000 --  
Amazon.co.uk Trade-In Store
Did you know you can trade in your old books for an Amazon.co.uk Gift Card to spend on the things you want? Plus, get an extra £5 Gift Certificate when you trade in books worth £10 or more before June 30, 2012. Visit the Books Trade-In Store for more details.
There is a newer edition of this item:
Oxford Russian Dictionary Oxford Russian Dictionary 3.7 out of 5 stars (11)
£25.10
In stock.


Product details

  • Hardcover: 1320 pages
  • Publisher: OUP Oxford; 3rd Revised edition edition (30 Mar 2000)
  • Language Russian
  • ISBN-10: 0198601603
  • ISBN-13: 978-0198601609
  • Product Dimensions: 26 x 20 x 5.8 cm
  • Average Customer Review: 3.7 out of 5 stars  See all reviews (11 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 644,805 in Books (See Top 100 in Books)
  • See Complete Table of Contents

Product Description

Review

Visually different, in that there are now three columns per page rather than two, and headwords appear in a new, bolder, and somewhat larger font. The practical result is that one now finds words faster and with greater ease. (Forum for Modern Language Studies )

An enormous amount of lexicographic resourcefulness invested in the dictionary's macro- and microstructure, a very high degree of technological sophistication. (The International Journal of Lexicography )

Product Description

The most comprehensive Russian-English and English-Russian dictionary available. 180,000 words and phrases, 290,000 translations. Includes business, computing and specialist vocabulary.

Inside This Book (Learn More)
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 
(2)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews
23 of 23 people found the following review helpful
A Russian learner 9 Jun 2007
By M. Yung
Format:Hardcover
I agree with the previous reviewer completely and cannot put it better. As a proud owner of the Oxford French and Oxford Polish

Dictionaries, I am disappointed with the Oxford Russian Dictionary, (and how naive was I, in eager anticipation of the 4th edition, to have thought that it would one day live up to its name and rank alongside the great bi-lingual dictionaries of other major European languages.

In compiling the ORD, OUP did not collaborate with any Russian dictionary publisher. For a bilingual dictionary of this scale, this is a key weakness. It is perhaps therefore not surprising that ORD cannot stand comparison with the OFD and OPD. In fairness to OUP, however, I must point out that good reference books on the Russian language are hard to come by, even in Russia. The most comprehensive and up-to-date monolingual Russian dictionary is Kuznetsov's "Bol'shoi Tolkovy slovar'", published in 1998. Unfortunately, the Mafia seem to have something against this dictionary. Most bookshops prefer instead to stock the much vaunted and outdated (published in the 1960's) Ozhegov Russian Dictionary.

The lexicographers at OUP must have had a difficult job, working on their own with 2nd rate reference materials. Hence the extra "star" for their effort.
Was this review helpful to you?
5 of 5 people found the following review helpful
Best of a bad bunch? 14 Mar 2009
Format:Hardcover
There are a couple of reviews that say this dictionary could and should be a lot better than it is. I presume they are right - but I don't think that will ever affect us. I bought this for my daughter to use as she studies for GCSE - and it is more than adaquate. For her needs, and probably lots of potential buyers, this is excellent.

It is a shame if Oxford's flagship dictionary in any language falls short of the mark. But, I looked at what else was available, and this seemed to be the best.
Comment | 
Was this review helpful to you?
52 of 58 people found the following review helpful
Flawed flagship 18 May 2007
Format:Hardcover
The title under review is a very modestly revised, and slightly expanded, fourth edition of the Oxford Russian Dictionary (ORD), the flagship of OUP's Russian dictionary range, which was first published in 1993, reissued with corrections in 1997, and, with a new editor at the helm, republished in a 'Major New Edition' (ORD 3) in March 2000. In addition to a complete typographical overhaul, ORD 3 incorporated new vocabulary and a number of editorial refinements. Unbeknown to most purchasers, however, in one key respect it marked a huge backward step in the title's development: the work's already paltry A-Z content (i.e. the dictionary proper, as opposed to the non-lexicographical 'extras') - of around 470,000 words, phrases and translations (WPT) - was reduced by tens of thousands of items. More than 6,000 headwords alone were stripped from the Russian-English section of the 1997 edition, often with quite breathtaking disregard for their literary or cultural significance. Curiously, although it had fewer pages, larger type and significantly less A-Z content than its predecessor, ORD 3's jacket copy continued to claim to offer the user 470,000 WPT. ORD 4's WPT claim has been upped to 500,000 items, despite the fact that the number of A-Z pages is once again down on the previous edition and OUP's web site states clearly that the new edition includes only "HUNDREDS of new words, in both Russian and English". Clearly, OUP's WPT claims should be viewed with some scepticism.

Since it is one of a suite of unabridged OUP bilingual dictionaries, ORD 4's exceptionally low WPT count has a striking value-for-money aspect. With an RRP of £35, it is significantly more expensive than all but one of the other unabridged bilingual dictionaries, but offers dramatically less content than any of them. Professional Russian linguists and value-seeking advanced students alike will lament how badly its claimed 500,000 WPT compares with, for example, the claimed 910,000 WPT in the just-published fourth edition of the Oxford-Hachette French Dictionary (RRP: £29.99). In case there are doubters, be assured that the lexical resources of Russian are at least equal to those of French or any other European language. Value-for-money considerations aside, the fact that OUP's flagship Russian dictionary is so vastly inferior to its fellow bilingual offerings and, nothwithstanding WPT claims to the contrary, offers the user less A-Z content in 2007 than it did on its launch in 1993 should be a matter of deep concern to all of those with a serious interest in the development of Russian studies.

Although dwarfed by the huge content deficit, another fundamental shortcoming of ORD 4 is the inadequacy of its pronunciation guidance. Whilst a phonetic transcription is generally provided for English headwords, common variant pronunciations of words like 'contribute', 'controversy' and 'research' are frequently lacking and no transcriptions are provided for the thousands of 'nested' (see below) headwords, such as 'twopenny-halfpenny'. Furthermore, no attempt is made to reflect often sharply differing American usage (as in the words 'clerk', 'derby', 'fertile' and 'vase'). As for in-text pronunciation guidance in the Russian-English section, none whatever is provided, despite the increasing inclusion of such assistance in monolingual Russian dictionaries. Not least because it glosses over important points, the two-page Russian pronunciation guide at the front of the work is no substitute for in-text guidance.

Another fundamental shortcoming is the practice in the English-Russian section of 'nesting' compound headwords at the expense of overall alphabetical order. As a result words like 'cocktail', 'peanut', and 'so-so' are found not in their alphabetical place, but under 'cock', 'pea', and 'so' respectively. Efficient consultation is further hampered by the ill-judged downgrading of many multi-word lexical units to the status of example phrases: e.g. while 'ice floe' and 'hand grenade' ARE treated as headwords, 'Ice Age' and 'hand luggage' are not.

The Preface to ORD 4 states that "it has been updated to include the most important new words and meanings that have entered Russian and English in recent years". Just how scientifically this task has been performed may be judged from the following selection of omissions: 'anorak' (as person), 'bubble wrap', 'carbon footprint', 'celeb', 'chemo', 'civil partnership', 'couch potato', 'CPS', 'dis(s)', 'ER', 'fair trade', 'fatwa', 'geek', 'Green' (as in 'the Green candidate'), 'grunge', 'ICU', 'indie', 'intifada', 'Islamist', 'jihadi', 'jilbab', 'laddish', 'liposuction', 'login', 'madrasa(h)', 'makeover', 'malware', 'MPEG', 'MSP', 'NGO', 'pilates', 'rapper', 'silver surfer', 'slapper', 'smoothie' (as fruit drink), 'spliff', 'suicide bomber', 'USB', 'webcam', 'Wi-Fi', and, of course, 9/11. Lack of space prevents me from even getting started on the vast number of recent newcomers to the Russian language unrecorded in the Russian-English section.

Further evidence of the amateurishness of the work's execution is its wholesale disregard for frequency counts and corpora of both English and Russian. For example, of the 10,000 most common Russian words listed in frequency order in Nicholas Brown's Russian Learners' Dictionary (Routledge, 1996), more than a hundred are unlisted in ORD 4. In the 21st century, decisions on which words and senses belong in a dictionary should be based on scientific criteria, rather than an editorial whim.

Amateurishness is also in evidence in ORD 4's handling of American English, which disadvantages the native Russian user in particular. The riches of American vocabulary are woefully underrepresented (the user will, for example, search in vain for 'busboy', 'goofy', 'movie theater', 'pinkie', 'wetback' or 'zilch') and, as pointed out earlier, American pronunciation is ignored altogether.

The 50-odd pages of 'extras' in ORD 4 are largely recycled, warts and all, from the recent 3rd edition of the Pocket Oxford Russian Dictionary and are, in my opinion, inappropriate in a work aimed at advanced students and professional linguists with ready access to superior treatments of the same material in other sources. The Editor would have done better to use this space to address the fundamental shortcomings of the work and to make more than a token effort to reflect the enormous changes in the vocabulary of both languages in the seven years since the previous edition.
Was this review helpful to you?
Most Recent Customer Reviews
Best of a bad bunch
I read some of the reviews above and decided to buy the dictionary anyway. My last one dated, with the emphasis on "dated", from the late 'nineties and so much has happened in 10... Read more
Published 1 month ago by S. Lee
An excellent dictionary
I bought this for a friend who is reading East European Studies at University College London. It was delivered promptly to him and he is very pleased with it.
Published 5 months ago by Prof C. Arthur Noble
Superb Learning Resource
My 16 year old son is learning Russian privately, this book has become invaluable mainly due to the overwhelming content of the dictionary.
Published 16 months ago by KEVIN HUGHES
Why not in two volumes ?
Printing is nice. Fonts are readable.
But it is heavy. I can't see the reason why Russian->English
and English->Russian parts should go together in one book. Read more
Published 18 months ago by Andrey
Essential
Indispensable for whomever -like me- has long forgotten russian words, turns of phrases and contemporary technical jargon.
Published 23 months ago by Axel Ghazi
Oxford Russian Dictionary
I bought this for my husband, because his old, and exceedingly well thumbed 20 year old edition was missing pages. Read more
Published on 12 Mar 2009 by Dr. Alison J. Mcmillan
Essential for any serious student of Russian
I use this book every day, as I am relatively new to the Russian language. It is initially very difficult and time consuming to use when attempting translating Russian into... Read more
Published on 16 Feb 2007 by Mr. Michael Slater
Good basic dictionary
This is a very good basic dictionary to have, providing an extensive vocabulary with solid, sensible translations. Read more
Published on 30 Dec 2006 by Polynom
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback