|
| ||||||||||||||||||||||||
![]() Trade In this Item for up to £8.25
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in The Oxford-Hachette French Dictionary: French-English, English-French for an Amazon.co.uk gift card of up to £8.25, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.
|
Product details
|
"A well-thought-out and -executed bilingual dictionary. Easily accessible with colored, alphabetic markings, the entries provide a wealth of information and examples to the user....The work is a worthwhile addition to any library or private reference collection, especially considering the price."--American Reference Books Annual
"You can never have too many langauge dictionaries but some are better than others, and if I had to choose one, it would be the Oxford-Hachette French Dictionary. Any library supporting French langauge studies needs to provide this reference work to its public."--Against the Grain
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
Another great idea is a grey printed tab for each letter of the alphabet which acts as a fast way into the dictionary without cretaing a tear-point like the old cut-out thumb indices. An interesting by-product is that at a glance you can see which letter of the alphabet is the most common first letter for French words.
What else do I like? Ah, yes the panel inserts with greater background info on modal auxiliaries, meaurement, time etc.
What haven't they done? Still no translation into English of what the verb parts mean in the beautifully clear verb tables at the back. Then again I don't know a grammar book or a dictionary that has realised how useful this would be to learners. When will a publisher think of this? que il eut ete aime
Five out of five for Oxford Hachette.
|