Obabakoak and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more

Have one to sell? Sell yours here
Obabakoak: Novel
 
 
Start reading Obabakoak on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Obabakoak: Novel [Paperback]

Bernardo Atxaga , Martual Jull Cost
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)

Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £6.64  
Hardcover --  
Paperback £6.99  
Paperback, Sep 1994 --  
Amazon.co.uk Trade-In Store
Did you know you can trade in your old books for an Amazon.co.uk Gift Card to spend on the things you want? Plus, get an extra £5 Gift Certificate when you trade in books worth £10 or more before June 30, 2012. Visit the Books Trade-In Store for more details.

Customers Who Bought This Item Also Bought


Product details

  • Paperback: 344 pages
  • Publisher: Vintage Books (Sep 1994)
  • Language English
  • ISBN-10: 0679749586
  • ISBN-13: 978-0679749585
  • Product Dimensions: 20.1 x 13.2 x 2.3 cm
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 4,422,878 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Bernardo Atxaga
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's Bernardo Atxaga Page

Product Description

Book Description

The most famous work by Spain's premier Basque novelist rejacketed for a whole new set of readers --This text refers to an alternate Paperback edition.

Product Description

Winner of the 1989 Spanish National Literature Prize and shortlisted for the 1990 European Literary Prize, this novel is composed of 26 linked tales and parodies about the inhabitants of a Basque village. It has an underlying theme of dark loss, as the narrator becomes a victim of his own tales. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Inside This Book (Learn More)
Browse and search another edition of this book.
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 
(22)

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
5 of 5 people found the following review helpful
Highly recommended 4 Dec 2008
Format:Paperback
I had never heard of this author before and because it was written by a Basque, I narrow-mindedly thought it would be about ETA terrorism and the like. Not at all, it's a great collection of short stories, unlike anything I've ever read. There's not a lot of reference to the Basque country,nothing ETA related,and the stories are set in various different Spanish/ European locations. The characters have stayed me with me for a long time after finishing the stories. Give it a go!
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  3 reviews
10 of 10 people found the following review helpful
Basking in the light of literature 3 Feb 2007
By Robert S. Newman - Published on Amazon.com
Format:Paperback|Amazon Verified Purchase
I'd never read any Basque literature before reading OBABAKOAK. Probably that was because there isn't a lot of it. Many Basque writers might have written in Spanish or French--maybe that's one reason why--and then for centuries, Basque was always given low status, "not modern", "just for villagers", "not a proper language", and so on. So, I was very curious to know what kind of novel would come out of Euskadi, that region on both sides of the Pyrenees inhabited by an ancient people with a unique language. Now I know. The answer is....a very strange one. OBABAKOAK reminded me of one of those intricate Chinese balls carved from ivory in which there's a whole series of smaller and smaller balls inside. They have not been placed there, no, they were carved from one piece of ivory.

OBABAKOAK is above all a paean to literature---life is nothing but a collection of stories, and stories can only reflect life. We may be born in small towns like Obaba with definite character, but when we depart to swim in wider seas, we lose the ability to go back, all the old mysteries of childhood remain just that, though we may try to unravel them from remote distances in time. Nothing is what it seems, though everything is, as in a dream, quite familiar. We turn to stories then, trying to explain life and loss to ourselves. That lizard of longing penetrates our brains. Perhaps we may even go crazy if we persist. Myths and superstitions loom large. We must give up the search for truth even if the desire to continue remains. OBABAKOAK means "the things having to do with Obaba village" and so, I supposed, it would be a novel about life or lives in a Basque village. Wrong ! While Obaba does play some role, the tales are far more wideranging---in time, subject and place---the Amazon, Hamburg, 9th century France, Baghdad, the Himalayas, some mythical Chinese cit, plagiarism, sex changes, murder, and escape. Nobody can escape their fate. Atxaga is intoxicated by literature, by the art of the story. His characters are both fictional and fictional-within-fiction. I often felt that the book had dissolved into a collection of diffuse stories with few connections. While most of the stories were indeed engrossing, some magical, some clever, some sharply didactic, I wondered why they belonged together. A couple characters from within the stories told did emerge into the overall story---that Chinese ball effect again---but many did not. Atxaga writes with a dry humor and a certain irreverence which I liked very much, but if there were literary allusions, I have to concede that I could not pick them up. The novel may fascinate you for some hours, but in the end, you may find yourself puzzled. They say that even the devil couldn't learn Basque. Maybe he couldn't really understand OBABAKOAK either.
7 of 9 people found the following review helpful
Synopsis not totally correct. 19 May 1997
By A Customer - Published on Amazon.com
Format:Paperback
Originally written in Basque language, the book was translated into spanish by the writer himself. The novel is built as a compilation of entirely fictional short stories and has nothing to do with the real life in a "exotic Basque village", as the synopsis says. It is not the aim of the author to represent the reality of life in the Basque country. In fact, the action could be located anywhere in the world
2 of 10 people found the following review helpful
A BASQUE MAGIC WORLD 21 Sep 1999
By A Customer - Published on Amazon.com
Format:Hardcover
A lot of good short stories written by one of the best basque authors. A great book in order to get know that country.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject






i.e., each product must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback