Nicholas King, in this version, tries to render a version of the New Testament that is as close to the original Greek and Hebrew text as he could manage. I was advised about a number of versions of the Bible whilst on a local Alpha course, and was intrigued about this version but was unsure of whether or not I would enjoy reading the Bible as a book, having only dipped into it during church services. I really wanted to read the New Testament as it was originally written and this version allowed me to do just that.
Nicholas King has, in this version, removed the majority of the verse numbering from the text – only numbering sections, not individual lines – allowing the reader to immerse himself into the text without being interrupted by numbers. Nicholas King’s interesting interjections interspersed into the text allows the reader to analyse the sections, should the reader wish to; alternatively the reader may pass over these texts and continue reading the scripture without interruption.
Overall this is a very refreshing alternative translation to the multitude of Bibles written in modern English. The style is eminently readable, whilst remaining close to the original text; each gospel and letter retaining its original style and rhythm. I would recommend this translation to anybody who is approaching the Bible for the first time, or for a seasoned reader who is trying to find new interpretation, or direction from which they wish to approach it.