Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction) and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.25 Amazon.co.uk Gift Card
Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction)
 
 
Start reading Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction) [Paperback]

Kenji Miyazawa
2.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
Price: £10.99 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 3 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Saturday, June 2? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £6.82  
Paperback £10.99  
Trade In this Item for up to £0.25
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction) for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.25, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Milky Way Railroad (Stone Bridge Fiction) + My Brilliant Career (Virago Modern Classics) + High Wind In Jamaica (Vintage classics)
Price For All Three: £24.09

Show availability and delivery details

Buy the selected items together


Product details

  • Paperback: 128 pages
  • Publisher: Stone Bridge Press (1 Dec 2008)
  • Language English
  • ISBN-10: 1933330406
  • ISBN-13: 978-1933330402
  • Product Dimensions: 18.3 x 13.2 x 1.3 cm
  • Average Customer Review: 2.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 498,467 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Kenji Miyazawa
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's Kenji Miyazawa Page

Product Description

Product Description

One night, alone on a hilltop, a young boy is swept aboard a magical train bound for the Milky Way. A classic in Japan, this tender fable is a book of great wisdom, offering insight into the afterlife.

One of Japan's greatest storytellers, Kenji Miyazawa (1896-1933) was a teacher, author, poet, and scientist.


Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

5 star
0
4 star
0
3 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
21 of 22 people found the following review helpful
By A Customer
Format:Paperback
I have been a Kenji Miyazawa fan for a long time, and upon finding a (fairly cheap) version of Night on the Galactic Railroad, I was ecstatic. Upon recieving it, to my horror, they had changed ALL of the names and severely rewrote major sections. The original names are Italian, and they are changed to lame Japanese names to "avoid confusion". Pure arrogance on the part of the translator. The only thing that saves this title is the original material, which still manages to shine through. Buy the other version, or watch the animated version put out by Central Park Media.
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  8 reviews
32 of 34 people found the following review helpful
A senseless slaughter of fine literature 25 Feb 1998
By too.much.anime@ibm.net - Published on Amazon.com
Format:Paperback
I have been a Kenji Miyazawa fan for a long time, and upon finding a (fairly cheap) version of Night on the Galactic Railroad, I was ecstatic. Upon recieving it, to my horror, they had changed ALL of the names and severely rewrote major sections. The original names are Italian, and they are changed to lame Japanese names to "avoid confusion". Pure arrogance on the part of the translator. The only thing that saves this title is the original material, which still manages to shine through. Buy the other version, or watch the animated version put out by Central Park Media.
27 of 29 people found the following review helpful
Fascinating story, Questionable translation 15 Nov 1999
By A Customer - Published on Amazon.com
Format:Paperback
A surreal dream journey combining religious and scientific imagery; this version includes some good B&W illustrations. However, for various reasons I am seeking out an alternate translation after buying this book. My first encounter with NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD (GINGA (Galaxy) TETSUDO (Railroad) NO YORU (Night)... the "Night" somehow dropped out of the title in this version) was with the gorgeous animated film, towards which my expectations are admittedly biased. Also, I don't read Japanese, so my comments on the translation must be taken with a grain of salt. However, one error stands out -- changing the character's Italian names to arbitrary Japanese equivalents. Did the translators really expect readers to be somehow confused by the fact that a Japanese author was writing about Italian characters, however universal or archetypal such characters are supposed to be? It's not a gripe that would destroy the story for a first-time reader, but for me, it leaves a negative impression.
11 of 14 people found the following review helpful
angry 12 July 2006
By Bakayarou - Published on Amazon.com
Format:Paperback
I am soooo angry that this is the only translation in print. I want to use the story in classes I teach, but these idiots butchered the story. Miyazawa GAVE THE KIDS ITALIAN NAMES FOR A REASON! These so-called translators are too pedantic, too arrogant, or simply too stupid to get that. Sarah Strong wrote an excellent translation, which even includes an excellent readers guide. Granted, it's not really for kids, but the story was not meant only for kids. Come on Professor Strong, get it back in print!
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges