or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £5.10 Amazon.co.uk Gift Card
Master Dogen's Shobogenzo, Book 2
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Master Dogen's Shobogenzo, Book 2 [Paperback]

Gudo Nishijima , Chodo Cross
5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
RRP: £15.02
Price: £14.93 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £0.09 (1%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 2 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Saturday, June 2? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Paperback £14.93  
Trade In this Item for up to £5.10
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in Master Dogen's Shobogenzo, Book 2 for an Amazon.co.uk gift card of up to £5.10, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Master Dogen's Shobogenzo, Book 2 + Master Dogen's Shobogenzo, Book 3 + Master Dogen's Shobogenzo: Book 4
Price For All Three: £42.85

Show availability and delivery details

Buy the selected items together


Product details

  • Paperback: 276 pages
  • Publisher: Booksurge Publishing (20 Sep 2005)
  • Language English
  • ISBN-10: 1419613162
  • ISBN-13: 978-1419613166
  • Product Dimensions: 17.8 x 25.4 x 1.5 cm
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 435,632 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

From the Author

Further investigation of "the samadhi of receiving and using the self."

The opening paragraph of Shobogenzo contains the expression "the samadhi of receiving and using the self." My teacher and co-translator Gudo Nishijima has for many years explained that "the samadhi of receiving and using the self" expresses balance of the parasympathetic and sympathetic nerves. This balance is facilitated when the spine lengthens naturally, through the anti-gravity action of the postural reflexes. My understanding of this process has become much clearer due to training in the FM Alexander Technique. Nishijima Roshi himself has recently confirmed that, in his view also, "Buddhism and the Alexander Technique are based on the same principles. Relying upon the common basis we can explain both Buddhism and the Alexander Technique." --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 
(3)
(1)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
1 of 1 people found the following review helpful
By M. D. Jenkins VINE™ VOICE
Format:Paperback
(Please be aware that this review for volume 2, for some unknown reason, appears under volume 4 for one edition of the text published by Booksurge Publishing (but not the volume 4 indicated with a link below, published by Windbell).)

The Nishijima/Cross translation of the Kana Shobogenzo (in four volumes), supported by the Japan Foundation, is a fine translation of the 95 chapter edition of Shobogenzo, the magnum opus of Eihei Dogen [1200-1253], the First Japanese Soto Zen Buddhist Ancestor. The translation adheres closely to the original Japanese, with a clear style and extensive annotations.

The various fascicles of the Kana Shobogenzo were written between 1231 and 1253 (the year of Dogen's death). Unlike earlier Zen writings originating in Japan, including Dogen's own Shinji Shobogenzo, which were written in Chinese, the Kana Shobogenzo was written in Japanese.

Modern editions of the Kana Shobogenzo contain 95 fascicles, though earlier collections in the Soto Zen tradition varied in number (75, 60, and 28). Dogen began a process of revision late in his life that resulted in 12 of these fascicles being revised, but it is thought that he intended to cover them all. There is debate over whether these revisions represented a shift in his views. The essays in Shobogenzo were delivered as sermons in a less formal style than the Chinese-language sermons of the Eihei Koroku. (The Eihei Koroku (translated as Dogen's Extensive Record) is Dogen's second major work. It is a collection of all his later teachings collected by his disciples, including short formal discourses to the monks training at his temple, longer informal talks, and koans with his commentaries, as well as short appreciatory verses on various topics).

There are, to my knowledge, four translations of the complete Kana Shobogenzo available. In order of publication, they are:

1) The Nishiyama/Stevens translation 'Shobogenzo, The Eye and Treasury of the True Law' in four volumes (out of print)

2) The Nishijima/Cross translation, 'Master Dogen's Shobogenzo' in four volumes (this volume plus Master Dogen's Shobogenzo: Book 1, Master Dogen's Shobogenzo, Book 3, Master Dogen's Shobogenzo: Book 4).

3) The Shasta Abbey translation 'Shobogenzo: The Treasure House of the Eye of the True Teaching' (available free at the Shasta Abbey Web Site)

4) The Tanahashi translation Treasury of the True Dharma Eye: Zen Master Dogen's Shobo Genzo in two volumes.

The Stanford-based Soto Zen Text Project, a project to translate Dogen and other Soto texts, has completed a number of fascicles (22 at time of writing), and many other translations of individual fascicles are available.

As with any translation of a text that is as rich as Dogens, I often feel it best to consult a number of translations. Different translators will invariably translate terms in different ways and being able to consult a number of translations can help bring out different aspects of a text.

The Shobogenzo is not an easy text and is probably best for slightly more experienced practitioners.

Fascicles contained in book 2 are:

[22] BUSSHO - The Buddha-nature

[23] GYOBUTSU-YUIGI - The Dignified Behavior of Acting Buddha

[24] BUKKYO - The Buddha's Teaching

[25] JINZU - Mystical Power

[26] DAIGO - Great Realization

[27] ZAZENSHIN - A Needle for Zazen

[28] BUTSU-KOJO-NO-JI - The Matter of the Ascendant State of Buddha

[29] INMO - It

[30] GYOJI - [Pure] Conduct and Observance [of Precepts] - Parts 1 & 2

[31] KAI-IN-ZANMAI - Samadhi, State Like the Sea

[32] JUKI - Affirmation

[33] KANNON - Avalokitesvara

[34] ARAKAN - The Arhat

[35] HAKUJUSHI - Cedar Trees

[36] KOMYO - Brightness

[37] SHINJIN-GAKUDO - Learning the Truth with Body and Mind

[38] MUCHU-SETSUMU - Preaching a Dream in a Dream

[39] DOTOKU - Expressing the Truth

[40] GABYO - A Picture of Rice Cake

[41] ZENKI - All Functions

Appendices

For a good general introduction to Dogen I would recommend Eihei Dogen: Mystical Realist by Hee-Jin Kim.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  4 reviews
42 of 45 people found the following review helpful
Attempting a more literally accurate translation of Dogen. 11 Oct 2001
By tepi - Published on Amazon.com
Format:Paperback
MASTER DOGEN'S SHOBOGENZO - Book 2. Translated by Gudo Wafu Nishijima and Chodo Cross. 304 pp. London : Windbell Publications Ltd., 1996. ISBN 0 9523002 2 2 (Pbk).

The works of Zen Master Dogen (1200-53) are profound. They express the point-of-view of an enlightened Master. Such works, especially when written in a sinograph-based language such as Japanese or Chinese, present very real problems of interpretation, and there are few who are equal to the task of competently translating them. Of these few, Nishijima Roshi would certainly seem to be one.

Born in 1919 in Yokohama, he is a graduate of the prestigious Law Department of Tokyo University. Between 1940 and 1973 - when he became a Zen priest - he combined a career in the Ministry of Finance with daily practice in Zazen and study of the 'Shobogenzo.' In his brief but extremely interesting Preface he writes:

"I think that reading Shobogenzo is the best way to come to an exact understanding of Buddhist theory, because Master Dogen was outstanding in his ability to understand and explain Buddhism rationally" (page ix).

In comparing the present translation with three four others I have on my shelves, I was struck by what seems to me to be its greater clarity. Here, for example, is Norman Waddell's translation of the closing lines of Book 1, Fascicle 11 - Uji - Existence-Time :

"Such investigations in thoroughgoing practice, reaching here and not reaching there - that is the time of being-time" ('Eastern Buddhist,' Vol XII No.1, May 1979, page 129).

Here is the Nishijima-Cross translation of the same lines :

"When we experience coming and experience leaving, and when we experience presence and experience absence, like this [i.e., as in the immediately preceding scriptural quotation], that time is Existence-Time" (page 118).

One of the reasons for the difference between these two readings may have to do with Nishijima Roshi's expressed preference for a literal, as opposed to a more literary translation, as when he commented : "I like the translation from which Master Dogen's Japanese can be guessed" (page xi). But whatever may be the case, whereas the Waddell reading conveys little to me, the Nishijima-Cross reading immediately evokes such things as the felt presence of the absence that is death.

Besides its greater clarity, there are many other fine things in this book. These include the use, where appropriate, of Chinese characters, and the fact that all passages have been keyed to the 'Gendaigo-yaku-shobogenzo,' Nishijima Roshi's 13-volume edition of the 'Shobogenzo' in Modern Japanese, features the advanced student will greatly appreciate. In addition, all of Dogen's extensive quotations from the Chinese Buddhist scriptures have been italicized, and the value of this becomes instantly apparent once one starts reading.

The book is rounded out with three Appendices: 1. A table of the Chinese Masters; 2. A detailed Glossary of Sanskrit terms; 3. Four Bibliographies.

The book is bound in a strong glossy wrapper, stitched, and well-printed on excellent paper. Those who may be new to Dogen would probably be better off starting with a book of selections such as Kazuaki Tanahashi's 'Moon in a Dewdrop,' but advanced students will certainly want to have this set.

All in all, it has to be one of the finest and most useful translations of the 'Shobogenzo' that we have ever seen. But since this second volume contains only fascicles 22-41 of the complete 95-fascicle text of the 'Shobogenzo,' to get the complete text you will of course also have to acquire Volumes 1, 3, and 4.

24 of 30 people found the following review helpful
The Best Translation of Dogen Bar None 29 Nov 2005
By Bradley Warner - Published on Amazon.com
Format:Paperback
This English translation of Shobogenzo is the best there ever was or will be. Not only does Gudo Nishijima know his stuff when translating ancient Japanese to English (with invaluable assistance from student Chodo Cross who makes the prose clear and easy to read without sacrificing a bit of the original), he has been living the message of Shobogenzo for more than six decades. Nishijima doesn't just cherry pick his favorite chapters. He gives you the whole thing - including the controversial stuff many modern scholars would like to avoid! This is the version of Shobogenzo referenced in my own book Hardcore Zen, which is also available from Amazon.
5 of 7 people found the following review helpful
Shobogenzo, Book 2 out of print 2 Aug 2005
By Derek Ledayn - Published on Amazon.com
Format:Paperback
Although book 2 of the highly regarded 4 volume translation of Master Dogen's Shobogenzo is listed as available, unfortunately it is out of print and Amazon advised it cannot be obtained. Nor can I find it anywhere else. The publishers still have books 1, 3 and 4 available. It would be good to see a reprint of book 2 so the whole set was available again.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject







i.e., each product must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges