Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
Buy Used
Used - Very Good See details
Price: £7.27

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.70 Amazon.co.uk Gift Card
Maldoror And The Complete Works
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Maldoror And The Complete Works [Paperback]

Comte de Lautreamont
4.4 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)
RRP: £12.99
Price: £9.09 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £3.90 (30%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Saturday, June 2? Choose Express delivery at checkout. See Details
Trade In this Item for up to £0.70
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in Maldoror And The Complete Works for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.70, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Exploits and Opinions of Dr Faustroll £6.99

Maldoror And The Complete Works + Exploits and Opinions of Dr Faustroll
Price For Both: £16.08

Show availability and delivery details



Product details

  • Paperback: 340 pages
  • Publisher: Exact Change,U.S.; annotated edition edition (30 Oct 1993)
  • Language English
  • ISBN-10: 187897212X
  • ISBN-13: 978-1878972125
  • Product Dimensions: 20.3 x 15.8 x 2.7 cm
  • Average Customer Review: 4.4 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 288,443 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

comte de Lautréamont
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's comte de Lautréamont Page

Product Description

New York Times

"Lautréamont’s style is hallucinatory, visionary… this new fluent translation makes clear its poetic texture and what may be termed its subversive attraction."

Washington Post Book World

"Alexis Lykiard’s translation is both subtle and earthy… this is the best translation now available."

Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

4 star
0
3 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
14 of 15 people found the following review helpful
By A Customer
Format:Paperback
As savage as it is beautiful, as challenging as it is rewarding, Les Chants de Maldoror is an inspired and disquieting exploration of the evil humans are capable of. I have read several translations, and this one is by far the best.
Comment | 
Was this review helpful to you?
11 of 12 people found the following review helpful
By A Customer
Format:Paperback
Isador DuCasse aka Le Compte de Lautremont is a great relatively unknown master who influenced the surrealists with Les Chants De Maldoror. An extended prose poem that destroy its own context (or total lack thereof). It can be looked on as either a great work or complete and total nonsense; I choose the former.
Comment | 
Was this review helpful to you?
3 of 4 people found the following review helpful
Format:Paperback
This review is of *Maldoror*, alone.

Lautreamont's *Maldoror* is legendary for its bold and complex phrasing and imagery, for its reputation of embodying Surrealism *avant la lettre*, and for its remarkably extreme, savage imagery. Less frequently remarked is its obvious debt to the earlier literature of the *Frenetiques*, such as Petrus Borel. Given the very few English translations of the latter, one may pardon those who do not read French for overestimating the originality of *Maldoror*. Francophones such as the Surrealists and Lykiard, however, have no such excuse.

The descriptions of *Maldoror* in the various Amazon reviews describe the content and style of the work perfectly well, so I shall neither repeat them nor try to outdo them. Instead, I shall offer a slightly less breathlessly adoring view of the work, in general, and of Lykiard's translation of it, in particular.

My view of *Maldoror* is that it is primarily a parody of the extreme tendencies of the "dark side" of Romanticism, in general, and of Byron, in particular. Although Lykiard dismisses Mario Praz's view of Lautreamont and *Maldoror* rather abruptly, Praz's observations seem quite germane, to me:

"[Lautreamont/Ducasse is] a macabre humorist in whom it is impossible to distinguish where sincerity ends and mystification begins".

Those who doubt this observation should have a look at Ducasse's extant letters, many of which bear witness to his desire merely to be a successful writer, and to be judged by the literary critics of the day. In a word, Ducasse/Lautreamont appears to have been precisely the sort of careerist *litterateur* whom the Surrealists excoriated and excommunicated from their ranks with tedious regularity!

As for Lykiard's translation, it is adequate, perhaps even the best of a bad lot, but that is hardly a compliment. It is certainly far from inspired. Although, as he trumpets *ad nauseam*, his version of *Maldoror* may be in the main less error-riddled than those of his competitors, it is frequently leaden and awkward. Compare, for instance, the following tin-eared rendition to the original, and then to Paul Knight's rendering of the same passage:

The original: "[...] car, à moins qu'il n'apporte dans sa lecture une logique rigoureuse et une tension d'esprit égale au moins à sa défiance, les émanations mortelles de ce livre imbiberont son âme comme l'eau le sucre".

Lykiard: "For unless he bring to his reading a rigorous logic and mental application at least tough enough to balance his distrust, the deadly issues of this book will lap up his soul as water does sugar".

Knight: "[...] for, unless he brings to his reading a rigorous logic and tautness of mind equal at least to his wariness, the deadly emanations of this book will dissolve his soul as water does sugar".

Granted, such evaluations involve much subjectivity, but there's no doubt in my mind which version reads both more accurately and more elegantly in English. Lykiard does, of course, deserve credit for demonstrating Knight's faults, as well, but that fact hardly excuses Lykiard's own errors and infelicities.

Lykiard's notes are not necessarily much better than his translations. To take but one instance, Lykiard tells us that "God is here (and *passim*) ironically addressed as *tu* rather than the more formal *vous*". If Lykiard were as clever as he'd like to appear, then he'd know that the French *always* address God as *tu*, and not as *vous*. Therefore, there is nothing ironic on its face about Lautreamont's usage, at all.

In sum, *Maldoror* is a sometimes powerful, but often puerile, *reductio ad absurdum* of *Frenetique*-era late Romanticism. Enjoy it for its over-the-top style and its infrequent passages of genuine and sincere poetic power. Do not, however, take it too seriously, because, although we shall never know for certain, my bet is that Ducasse/Lautreamont was little more than a prodigiously gifted adolescent who sought, as most adolescents do, simultaneously to shock and to impress the grown-ups.

June 25, 2011--update re. translations: Could the brand-new R. J. Dent translation of *Maldoror* finally be the one that many of us--minus the Lykiard camp followers-- have been awaiting? Stay tuned....
Comment | 
Was this review helpful to you?

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges