or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
20,000 Leagues Under the Sea (Enriched Classics (Pocket))
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

20,000 Leagues Under the Sea (Enriched Classics (Pocket)) [Mass Market Paperback]

Jules Verne
1.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
Price: £3.31 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually dispatched within 1 to 3 weeks.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Amazon.co.uk Trade-In Store
Did you know you can trade in your old books for an Amazon.co.uk Gift Card to spend on the things you want? Plus, get an extra £5 Gift Certificate when you trade in books worth £10 or more before June 30, 2012. Visit the Books Trade-In Store for more details.

Product details

  • Mass Market Paperback: 480 pages
  • Publisher: Simon Spotlight Entertainment (18 April 2005)
  • Language English
  • ISBN-10: 1416500200
  • ISBN-13: 978-1416500209
  • Product Dimensions: 15.5 x 12.8 x 2.6 cm
  • Average Customer Review: 1.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 2,664,865 in Books (See Top 100 in Books)

Product Description

Product Description

ENDURING LITERATURE ILLUMINATED

BY PRACTICAL SCHOLARSHIP

A group of men set sail to solve the mystery of a sea monster in this amazing underwater adventure.

EACH ENRICHED CLASSIC EDITION INCLUDES:

- A concise introduction that gives readers important background information

- A chronology of the author's life and work

- A timeline of significant events that provides the book's historical context

- An outline of key themes and plot points to help readers form their own interpretations

- Detailed explanatory notes

- Critical analysis, including contemporary and modern perspectives on the work

- Discussion questions to promote lively classroom and book group interaction

- A list of recommended related books and films to broaden the reader's experience

Enriched Classics offer readers affordable editions of great works of literature enhanced by helpful notes and insightful commentary. The scholarship provided in Enriched Classics enables readers to appreciate, understand, and enjoy the world's finest books to their full potential.

SERIES EDITED BY CYNTHIA BRANTLEY JOHNSON


Inside This Book (Learn More)
First Sentence
THE YEAR 1866 was signalized by a remarkable incident, a mysterious and inexplicable phenomenon, which doubtless no one has yet forgotten. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organise and find favourite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Reviews

5 star
0
4 star
0
3 star
0
2 star
0
Most Helpful Customer Reviews
0 of 1 people found the following review helpful
The Chronology of Jules Verne ... (pp xix-xxi) in this book is "borrowed" without permission from the Chronology of Jules Verne in the OUP edition and translation of Twenty Thousand Leagues (1998).
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  4 reviews
55 of 56 people found the following review helpful
DREADFUL TRANSLATION, UNRELIABLE NOTES 10 April 2005
By F. P. Walter - Published on Amazon.com
Amazon Verified Purchase
A sorry example of the laziness and irresponsibility of many trade editors today -- and it's especially shameful in a publication targeted to students and youngsters.

First, the basic text is dreadful: though unidentified, it's the long-discredited translation signed by "Mercier Lewis" and rushed into print in 1872 by the London firm of Sampson, Low. As modern scholars have documented on numerous occasions, Verne's original French was politically censored, drastically abridged, couched in stilted Victorian prose, and riddled with hundreds of inane translating errors. Its clunky, antiquated English is something no American student could possibly enjoy ("I own my heart beat," says the narrator, who actually means, "I admit my heart was pounding"). As for the translating blunders, some are asinine beyond belief -- Verne's characters start a fire with a lentil (Verne: lens) . . . loosen bolts with a key (Verne: wrench) . . . and claim iron is lighter than water (Verne: the opposite, of course).

Are these obscure facts? Anything but. Over the past four decades, this translation's inadequacy has been bemoaned repeatedly in basic reference works (Taves & Michaluk's JULES VERNE ENCYCLOPEDIA), online (the Jules Verne Forum at [...]), and in readily available MODERN translations of this novel (e.g., the paperback editions from Signet, Oxford, and the U.S. Naval Institute). What's more, not only has Simon & Schuster's current editorial staff shirked the most rudimentary homework, they're apparently too lazy even to double-check their OWN publishing files: as long ago as 1966, S & S issued a revised edition of the Mercier Lewis translation; they hired NYU expert Walter James Miller to correct and reword Lewis's text -- which, in a specially written preface, Miller denounced as a "botched up translation . . . slashed and slapdash." Lewis's renderings, he said, "bristle with technical errors and omit whole passages vital to the technical integrity, the character development, even the humor of the story."

In short, Simon & Schuster could easily have reprinted their own 1966 version, not ideal but vastly better than Lewis's original. Or, alternatively, they could have reprinted either of the other two English translations in the public domain, both superior in accuracy and completeness. But, these days, indolence and ignorance apparently rule in the halls of S & S.

So, though this Enriched Classics series boasts on its back covers about its "practical scholarship," the said scholarship, not surprisingly, often works out to be dismally unreliable. The "helpful notes" and "insightful commentary" can range from the useless to the ridiculous. On p. 425, the explanatory notes can only tell us that such sea creatures as tubipores, gorgones, and spondyles are "various kinds of marine life." Big help. (They're corals, sea fans, and oysters, folks.) On the other hand, when the notes attempt more, they're often worse: on p. 426, for instance, I was amazed to learn that porphitae and asterophytons are "igneous outcrops." Nooo!!! These aren't rocks, people, they're animals! (Jellyfish and starfish, for Lord's sake.)

If you're as astonished as I am that such bluff and nonsense is being palmed off on our kids as "scholarship," write S & S this week.

Meantime, what edition of 20,000 LEAGUES should you acquire? First, in addition to this Enriched Classics version, also avoid those other student editions (!) published by Scholastic, Tor, and Apple -- they don't identify it either, but they all blindly reprint this same hopeless 1872 Mercier Lewis translation. Fortunately, however, there are four sound paperback texts of 20,000 LEAGUES, all readily available, all immeasurably superior in accuracy, completeness, and readablility. For general readers the Bonner (Bantam) and Brunetti (Signet) translations are both worthwhile. For readers wanting an annotated edition, there are two good ones: Butcher's (Oxford), which is strong on the novel's genesis and manuscript record, and Miller's own illustrated retranslation (U.S. Naval Institute), which is strong on the marine biology -- and on which I myself collaborated. All are competitively priced, so there's no need to settle for something inferior.

By the way, the above-cited deficiencies may well be typical of this Enriched Classics collection as a whole -- I note that their edition of Dumas' MONTE CRISTO also features a seriously inadequate text. Students, parents, and teachers are warned to proceed with caution vis-à-vis the entire series.
22 of 22 people found the following review helpful
This Version of a Great Story is Garbage 24 Mar 2006
By D. Merchant - Published on Amazon.com
Shameful. To use a widely discredited translation when better, more accurate translations exist, and to have such horrendous errors in the notes is just shameful. There is absolutely no reason to reprint a discredited translation that is full of outrageous errors and huge omissions, and which "enriches" the text with completely erroneous notes. Abysmal. This butchered version of a great story deserves a negative five star rating. No school should purchase this edition. No library should have it on its shelves. And no individual should waste their hard earned money on this when better editions already exist, and when better editions can be easily and readily reprinted by the publisher, Simon & Schuster, Inc.

DO NOT BUY THIS BOOK. _Much_ better editions exist. Read the excellent reviews below by J. M. Margot and F. P. Walter to discover what editions you should be looking for.

And if you are a fan of Verne, or just a fan of quality publishing, please write Simon & Schuster, Inc., and tell them to replace this absolutely abysmal edition(especially since they have access to better translations):

Jack Romanos President and CEO

Simon & Schuster, Inc.

1230 Avenue of the Americas

New York, NY 10020

Phone: 212-698-7000

Fax: 212-698-7099
20 of 20 people found the following review helpful
Don't buy this book! 24 Mar 2006
By J. M. Margot - Published on Amazon.com
If you're going to read one of the great classics of literature-and you should-don't pick up this edition. It is a reprint of a version that dates back to the 1870s and was exposed more than 40 years ago for cutting nearly one-quarter of Verne's story and mistranslating much of the remainder. Its reappearance in this edition is all the more amazing considering Tor's status as a leading science fiction publisher, and the company's willingness to perpetrate this fraud on is many readers is truly stunning. If you want to truly get to know Verne's novel, pick up the elegant Naval Institute Press edition, in a modern, complete, updated translation, with commentary by the leading American Verne expert today, Walter James Miller. That book also comes with many of the artistic engravings that illustrated the original French first edition (no illustrations are to be found in the B&N Mercier reprint). Less attractive but more academic is the Oxford Classics version of Twenty Thousand Leagues. This review is posted on behalf of the North American Jules Verne Society by Jean-Michel Margot, president NAJVS.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges