| |||||||||||||||
|
Amazon.co.uk Trade-In Store
Did you know you can trade in your old books for an Amazon.co.uk Gift Card to spend on the things you want? Plus, get an extra £5 Gift Certificate when you trade in books worth £10 or more before June 30, 2012. Visit the Books Trade-In Store for more details. |
Product details
|
William Shakespeare (1564-1616) was born to John Shakespeare and mother Mary Arden some time in late April 1564 in Stratford-upon-Avon. He wrote about 38 plays (the precise number is uncertain), a collection of sonnets and a variety of other poems.
Stanley Wells is Emeritus Professor of the University of Birmingham and Chairman of the Shakespeare Birthplace Trust.
Norman Sanders is retired from the position of Professor of Shakespeare at the University of Tennessee. He has also edited Julius Caesar in the Penguin Shakespeare series.
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
The main character is, of course, Julius Caesar, and this play tells us about his assassination. The plays also highlights how those who survived him tried to earn the approval of the fickle plebeians. In my opinion, one of the best scenes is that in which Brutus, and then Mark Anthony, speak to the plebeians. Brutus, depicted as an idealistic man that loved Caesar but feared his ambitions, stands by his actions and seems to be respected for taking a stand on behalf of the republic. However, soon enough Anthony starts his eulogy to Caesar, pointing out that Caesar cared for Rome above everything and that he had remembered the people of Rome in his testament. As a result of Anthony mastery of words, the plebeians turn their back on Brutus, and start a riot.
Truth to be told, “Julius Caesar” doesn´t end there, but that scene is a turning point in the story, and perhaps more importantly, an excellent way to realize that words can be as dangerous as weapons, when wielded with expertise.
All in all, I can say that I liked this play. Yes, it is true that it is not overly easy to read, due to the fact that the language in which it is written is quite dated, but you can always buy a reading companion to “Julius Caesar”, or an edition with good footnotes. And even though Shakespeare´s English isn´t “your” English, I think you will manage!
In my opinion, you should try to overcome that small inconvenient. The reasons for that are at least two. First, the story is interesting. Secondly, it is always a good idea to remember how important a good mastery of language is, and this play helps you to do exactly that. On the whole, recommended!
Belen Alcat
|