Juliet and over 1.5 million other books are available for Amazon Kindle . Learn more

Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
Buy Used
Used - Very Good See details
Price: £1.61

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Sorry, this item is not available in
Image not available for
Colour:
Image not available

 
Start reading Juliet on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Juliet [Paperback]

Anne Fortier
3.3 out of 5 stars  See all reviews (38 customer reviews)
RRP: £7.99
Price: £5.99 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £2.00 (25%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 1 left in stock (more on the way).
Dispatched from and sold by Amazon. Gift-wrap available.
Want delivery by Thursday, 23 May? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £4.99  
Hardcover --  
Paperback £5.99  
Audio, CD, Audiobook --  
Read an Extract
Take a peek at the first chapter of Juliet.

Book Description

19 Aug 2010

A beautifully crafted novel, following a young woman who discovers that her family’s origins reach all the way back to literature’s greatest star-crossed lovers – Romeo and Juliet.

'Of all the great love stories ever told, hers is perhaps the most famous.
To me, she is the key to my family's fate. To you, she is Juliet.'

When Julie Jacobs inherits a key to a safety deposit box in Siena, she is told it will lead her to an old family treasure. Soon she is launched on a precarious journey into the true history of her ancestor Giulietta, whose legendary love for a young man named Romeo inspired Shakespeare's unforgettable story.

As Julie crosses paths with the descendants of the families who turned medieval Siena upside down, she begins to realize that the notorious curse, 'a plague on both your houses!' is still at work. It seems that the only one who can save her from her fate is Romeo – but where is he?

Spanning centuries, Juliet is an unforgettable adventure that hopes to rewrite the fate of the star-crossed lovers, and reunite them at last.


Frequently Bought Together

Juliet + The Botticelli Secret
Price For Both: £13.18

Buy the selected items together
  • The Botticelli Secret £7.19


Product details

  • Paperback: 528 pages
  • Publisher: Harper (19 Aug 2010)
  • Language: Unknown
  • ISBN-10: 0007321864
  • ISBN-13: 978-0007321865
  • Product Dimensions: 13.2 x 19.8 cm
  • Average Customer Review: 3.3 out of 5 stars  See all reviews (38 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 202,823 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, and more.

Product Description

Review

Praise for Juliet:

‘A delicious retelling of Romeo and Juliet with a contemporary setting, a mysterious safety deposit box in Siena, an ancient curse and star-crossed lovers who are determined to triumph over fate.’ Marie Claire

‘Fortier clearly knows Shakespeare back to front and makes this a faboulous read’ Woman and Home

‘A truly fabulous book. We will never see Romeo and Juliet in quite the same way again.’ Alison Weir

‘Ingenious, intriguing, a thrilling story that keeps you turning the pages. This is a wonderfully textured novel of history and imagination that brings Italy, past and present, beautifully to life.’ Kate Mosse, author of Labyrinth and Sepulchre

‘Juliet is a thrilling debut novel, completely saturated in fascinating history.’ Katherine Neville, author of The Fire

‘Juliet has it all-history, mystery, and romance. Ms. Fortier handles the dual plot lines with mastery, beautifully rendering Siena of the past and present.’Karen Essex, author of Leonardo's Swans and Stealing Athena

‘Boldly imagined, brilliantly plotted, beautifully described, Juliet will carry you spellbound until the gripping end. An astonishing achievement.’ Susan Vreeland, author of Girl in Hyacinth Blue and Luncheon of the Boating Party

From the Author

How did you become interested in writing a novel that supposed the famed Romeo and Juliet actually came from Siena, Italy, rather than Verona? What was our starting point for the novel?
As soon as I set foot in Siena in March of 2005 I knew I had to set a novel there. Even for a European, the place is spellbinding with its medieval architecture and fascinating history. I was there with my mother, and I remember walking around next to her with a notepad, gathering juicy bits and pieces and wondering how to construct a story around the Tolomeis and the Salimbenis‐‐two feuding families that lived in Siena in the late Middle Ages. Then, out of the blue, my mother came across the amazing fact that the first version of Romeo & Juliet was set right there in Siena, and not in Verona. It was published in Italy in 1476 by a writer called Masuccio Salernitano, and although the story went through many hands and underwent a number of changes along the way, this was essentially the story that ended up on Shakespeare’s desk more than a century later. As you can imagine, as soon as I learned this marvelous fact, I knew right away I had my story.

It’s one thing to build a novel around a relative unknown in history but quite another to take on perhaps the most famous couple in literature. What gave you the courage to tackle Romeo and Juliet's story partly set in a time before Shakespeare’s? How conscious of or careful about Shakespeare’s characters were you during the writing process?

I think I was so excited by the discovery of Masuccio Salernitano’s story that it didn’t even occur to me to pause and wonder whether I was being too ambitious. And it wasn’t exactly as if I was setting out to rival Shakespeare, in fact, quite the opposite: I wanted to take the story back to its gritty origins, strip away some of the poetic polish, and imagine what it might have looked like if Romeo and Juliet had really lived. Even so, I was extremely conscious of Shakespeare’s version of the story as I worked on Juliet, and did my best to pay tribute to the Bard whenever I could, most often by taking his words and twisting them slightly, but also by remaining relatively faithful to his cast of characters. For example, you will find Friar Lorenzo and Paris playing key roles in the book, and you will also find the drama of Romeo killing Juliet’s cousin Tybalt/Tebaldo played out in grisly detail...although in a very different way than in Shakespeare!

Siena, Italy, is such a part of the novel that it’s surprising to learn that you’d only been there once before starting this book and only traveled there once to do research while you were writing. How were you able to bring the city to life?
It’s true that I only visited Siena once before I started writing, but keep in mind that I grew up in Europe and spent a lot of time in Italy growing up. Perhaps for that reason it was such a wonderful surprise for me to discover Siena at the age of 33. And I’ll tell you, when I went back to do research in 2006 I didn’t waste any time but spent every single minute thinking about Juliet and the logistics of the plot. I even lay in my bed at Hotel Chiusarelli at night, listening to the Vespas and wondering how to somehow use the fact that my room had a balcony. Without spoiling the plot, that was how the idea of Romeo’s tennis ball was born. But obviously, I couldn’t cover everything on my research trip, and inevitably, the story developed over time, making it necessary for me to go back and check lots and lots of facts. Except...I couldn’t. I was living in the US at the time, and this is where my mother comes into the picture once again. For while I was stuck at work across the Atlantic, she would be in Siena, going to libraries and archives in search of old documents, such as family trees and architectural plans of certain buildings. At the same time, she had to help me get the facts straight about present‐day Siena, too; you might say she was my "eyes on the ground." Although I knew Siena quite well, my memory wasn’t perfect, and I would ask her to double‐check all my descriptions and take hundreds and hundreds of photos; she would even meet with people on my behalf, and I would then base my writing on her reports. We really had a lot of fun working on this together, and my mother would send me her "top secret" notes in special envelopes "for my eyes only." Often I would ask her to do the silliest things, such as imagine she had to break into a certain bank or a certain museum‐‐ how would she do it?‐‐or think about where she would hide if she was Julie. But she loved those challenges‐‐she is a really good sport.

You were born and raised in Denmark, have since lived all over the world, and now reside in Canada. What kind of challenges, if any, did writing this novel in English pose, since it’s not your first language?
You probably have a natural advantage when you grow up in a small country. Denmark has only five million people, and so naturally, nobody speaks Danish but the Danes, and you know you need to learn foreign languages if you want to travel anywhere. Furthermore, almost all music, all films, and all television shows are American or British imports. Films are never dubbed, but are simply shown with the original track and Danish subtitles. What better way of learning a foreign language? That said, I was particularly fortunate to grow up with a mother who was a language teacher, and who encouraged me to improve my English from the earliest age. The walls of my childhood home are covered with books, mostly in English, and my mother would often hand me a volume and casually suggest I read it, although she knew it was far too difficult for me at the time. And I remember being woken up late at night and Mom carrying me into the living room wrapped in my duvet, to sit me down in front of the television and tell me to listen carefully...because this was some of the most beautiful English I would ever hear spoken. That was how I got to know actors like Leslie Howard, James Mason, Lawrence Olivier, and John Gielgud‐‐without even understanding the context of what they were saying. And it belongs to the story that Mom absolutely hated subtitles, and that she had a particular chair with a dishtowel draped over it, which precisely covered up the Danish subtitles, which she felt ruined the films. So...that was how I watched films growing up: in English, with no subtitles. That said, of course it was a huge challenge for me to write Juliet in English, and my Canadian husband‐‐who, fortunately for me, is an English professor‐‐has had to lay ear to a lot of questions regarding English grammar and idioms. But in a way I feel I could not actually have written this book in any other language; to me, now, Danish has become the language of childhood and social realism, while English is the language of dreams and grand narratives.

You submitted your first manuscript to a publisher at age 13. How did a lifetime of writing prepare you to undertake Juliet?
As with everything else in life, writing takes practice, and practice takes time. That said, I don’t think writing in itself is enough. To become a decent writer, in my opinion, you must first be a good reader. Growing up, I probably read every book in our small school library at least twice. Or rather, I read the books that had adventure, humor and romance, not the ones about everyday people and their problems. Once, the school librarian actually scolded me for borrowing a dozen Famous Five books for the holidays; he wanted me to tackle something more serious. I still remember him leaning over the counter and looking down at me with a frown. But even then, as a kid, I disliked social realism and used books to inspire me towards something positive. Similarly, all my early writing projects took me to faraway, exotic places‐‐India, desert islands, the Sahara, you name it‐‐and I would spend almost as much time poring over maps and geography books indirectly "visiting" the place as I did writing the actual story. The manuscript I submitted at age 13 was in fact set on a desert island, and when I met with the editor, he spent a while trying to convince me to write more "normal" stories. He also said something that has informed my writing ever since: "There are no happy endings in good literature." I remember thinking that this meant I would never write good literature. Rather that than sacrifice my happy ending. As I grew older, of course, I realized how wrong he was, and how unfortunate it is when people judge literature in that way. To me, the number one criterion for good literature is that people enjoy reading it.

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews
2 of 2 people found the following review helpful
By L. Bretherton VINE™ VOICE
Format:Paperback|Amazon Vine™ Review (What's this?)
I love stories set in Italy, I love Shakespeare, and I love Romeo and Juliet, so how much did I look forward to reading this book? A lot, let me tell you, but, try as I might, I just could not get into it.

I persevered, but it was so drawn out, with SO much repetition of names - how many times does the word Romeo actually appear in this book?
The characters were also a bit 2-dimensional, especially Alessandro.

The settings were fab , I loved all the colourful detail of Siena, but it all seemed a bit rushed towards the end, especially the discovery of the 'treasure':
"Oh, there it is, over there. We've found it now." The End.

I think it will make a fabulous movie, so much glamour, lovely clothes, exotic locations, etc. But I won't want to read another book by this author unless she has a better editor next time.
Comment | 
Was this review helpful to you?
5 of 6 people found the following review helpful
Format:Paperback
This is a very well thought out and well written debut effort Ms. Fortier, in which she mixes Shakespear's Tragedy with the popular romance novel and a dash of the Da Vinci Code. The story follows American Julie Jacobs on a quest to Siena, Italy to retrace her Ancestry. She soon discovers that she is a direct descendant of Giulietta Tomei, the inspiration for Shakespear's Juliet. She also finds the descendants of the two feuding families from the tale of "Romeo and Juliet" are still living in Siena and still feuding. Julie is helped in her attempt to uncover the past a contessa and the contessa's handsome nephew (love interest). There is also an assorted quirky cast of Italian police, mobsters, and locals. Julie's search involves old paintings, a journal, old relics, and antique texts. A good part of the fun of this book is unraveling the mystery, but the the heart breaking love story is also well represented. If had to find fault with the book is it does not know quite what it wants to be, historical fiction or romance novel, but then again that was part of the fun!

For more historical fiction with an original take on "Rome and Juliet" I highly recommend "The Bridge at Valentine."
Comment | 
Was this review helpful to you?
4 of 5 people found the following review helpful
2.0 out of 5 stars Wherefore art thou so sluggish and unfocused? 12 Aug 2010
By H VINE™ VOICE
Format:Paperback|Amazon Vine™ Review (What's this?)
To give Fortier her due, she clearly knows her Shakespeare. She's also bothered to research the original Romeo and Juliet tale rather than falling into the same trap as others and relying solely on the Bard's version which is full of poetic license (no pun intended). There's a lot of interesting information in this book.

Trouble is, as Dan Brown can attest, trying to fit so much exposition and fact into a novel really screws up the pacing and leaves little time for proper character and plot development. It also lessens the interest of the fact when it's sandwiched in between such silliness. Her characters are shallow and predictable archetypes, the latter half of the book becomes more and more absurd as she writes her way into awkward situations and then has to frnatically dig to get out of them. I can't even root for Julie when she's so insipid and whiny.

There were the bones of a really good story here. It's a fun idea and I can see how if turned into a movie the change of medium could improve things and offer scope for more nuanced characters and better pacing. Alas, for the book, Mercutio's plague seems to fall squarely on one house and it's the author's.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Would you like to see more reviews about this item?
Were these reviews helpful?   Let us know
Most Recent Customer Reviews
5.0 out of 5 stars Wonderful
After a slow start, this book develops into a brilliant read. The author moves the story along from 21st century to the 14th with great ease. Read more
Published 1 month ago by Ellen Hunt
4.0 out of 5 stars Shakespeare meets Nancy Drew
This is quite an unusual tale examining a possble take on the Romeo and Juliet saga. The mixture of thriller with historical research is reminiscent of Barbara Michael's novels... Read more
Published 14 months ago by East End Lady
3.0 out of 5 stars A muddle: an enjoyable muddle, which became an irritating muddle
I liked the structure of this book: a mystery down the ages with two timelines, one first person, the other third person, clear dates and appropriate quotes at the beginning of... Read more
Published 16 months ago by Alison Morton
5.0 out of 5 stars I fell in love with this book!!!
Oh my goodness!!! I am completely shocked that this book hasnt got unanimous 5 star reviews! I loved this story! Read more
Published 20 months ago by Mr. M. A. Lannen
5.0 out of 5 stars A Wonderful Debut!
I'm in love with this book. That's not an understatement, I would probably have picked it straight up and read it again but, I'm trying to avoid temptation (although I might have... Read more
Published on 30 April 2011 by sunnycouger
4.0 out of 5 stars Juliet?
I came across this book on the bookcase at work and took it home one weekend and read it more or less in one sitting. Read more
Published on 6 Feb 2011 by rach fitz
4.0 out of 5 stars A rose by any name.......
I did worry this would be romantic fiction but no, it starts off as a pacey thriller. The back story is fitted in so as not to overwhelm the story. Read more
Published on 18 Jan 2011 by Moonowl
4.0 out of 5 stars Mellow in emotion but vibrantly colourful in description.
I really enjoyed this book. It was captivating and descriptive. It is a book that I have kept on my shelves to read again and again when I need a little colour and intrigue in my... Read more
Published on 2 Jan 2011 by Heather
4.0 out of 5 stars For Romantics
Being a bit of a fan of the Bard's most romantic tragedy I had to give this book a go. Of course, nothing will surpass Romeo & Juliet itself as romance goes but this book offers... Read more
Published on 10 Dec 2010 by Lisa Henshaw
3.0 out of 5 stars The Da Vinci Code for females??
This is the story of Julie Jacobs who upon the death of her Aunt, her guardian since her mother and father died in a tragic car accident, learns the truth about her name, her place... Read more
Published on 9 Nov 2010 by Joanne D'Arcy
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges