To call these strung-together words stories or novellas is an insult to real stories and novellas everywhere. Although they ARE funny as hell for all the wrong reasons. Apparently, St. Martin's press has been giving back to the community by hiring illiterate editors, because they obviously couldn't read this mess, which is loaded with unnecessary words, idiotic and trite phrases and just plain incorrect English. But that's just the mechanics end.
As far as the stories, it's doubtful you'll ever encounter more lightweight, more ridiculous, more insignificant, more asinine and more unrealistic characters unless it's more writing by these four hacks. First off, of course, everyone is highly successful, or about to be, and have no major worries in life, especially where money is concerned. Yeah. THAT's believable. Second, judging by the endless, way-too-long descriptions, what people wear and how they look is apparently just as important, if not more so, as what kind of people they are inside. Yep. Nothing like a "true love" romance totally rooted in shallowness and materialism. Nice message to send. Alers can't tell us why Aimee is unable to sort our her "feelings," but makes sure we know each and every time what she's wearing and how she put it on (she "slipped" into something, or "quickly donned" something). And she has some bizarre need to inform us, three separate times, that Aimee has "groomed feet." (Think I'm kidding? Read this tripe.) Lucia wants to avoid men and really wants nothing to do with kids, yet she volunteers to take Karenna -- a total stranger -- to the bathroom. And David lets her take her only because she gave him her name. Like that makes her OK. Duh.... It's the kind of book you keep turning pages on because you can't believe it can get any more contrived or poorly written, yet it never disappoints.
Save yourself from this slop. Even though it only took me about 2 hours to read the whole book, I know I killed brain cells in the process....