Have one to sell?
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Interlinear KJV Parallel New Testament in Greek and English: Based on the Textus Receptus with Lexicon and Synonyms Hardcover – 2 Apr 1993


See all formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Hardcover
"Please retry"
£202.17 £83.43

Trade In Promotion



Product details

  • Hardcover: 832 pages
  • Publisher: Zondervan (2 April 1993)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0310393809
  • ISBN-13: 978-0310393801
  • Product Dimensions: 16.2 x 4.2 x 24.1 cm
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 2,129,071 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, and more.

Product Description

From the Back Cover

First published in 1897, this time-tested study tool allows you to directly relate the Greek word or words behind the King James Version to the English text, and allows easier reading of the Greek New Testament. You'll obtain a better understanding of the Bible as a result. Unlike most interlinears, The Interlinear KJV Parallel New Testament in Greek and English is based on the Stephens 1550 Greek text (better known as the Textus Receptus). This gives you instant access to the original Greek text from which the King James Version was derived. To make your studies easier and deeper, The Interlinear KJV Parallel New Testament in Greek and English also provides: - A Greek English lexicon to unlock the meanings of words - A section of Greek synonyms to help clarify the relationships or words

About the Author

George Ricker Berry (1865-1945) taught semitics at both the University of Chicago and Colgate University. He provided the translation and notes for the Interlinear Hebrew-English Old Testament and the Interlinear Greek-English New Testament.

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?

Customer Reviews

4.0 out of 5 stars
5 star
0
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See the customer review
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

18 of 18 people found the following review helpful By A Customer on 20 May 1999
Format: Hardcover
The hard cover edition printing is deficient as variations in text darkness are readily noted on many pages. Some pages (e.g. pp. 652-653) bore large ink blotches which are undesirable. The content is from the best Greek source text and the interlinear structure (literal translation) with footnoted textual references is excellent. A superb Greek-English interlinear New Testament based on the oldest unadulterated Greek text - Textus Receptus (1550). A must for the serious student/exegetor of the Word of God. Used with a companion Greek New Testament, Bruce Metzger, 66,68, 1975, United Bible Society, it is very helpful. A FIVE STAR book except for the printing deficiency noted.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)

Amazon.com: 10 reviews
40 of 40 people found the following review helpful
The source text is excellent - text structure is excellent. 20 May 1999
By A Customer - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
The hard cover edition printing is deficient as variations in text darkness are readily noted on many pages. Some pages (e.g. pp. 652-653) bore large ink blotches which are undesirable. The content is from the best Greek source text and the interlinear structure (literal translation) with footnoted textual references is excellent. A superb Greek-English interlinear New Testament based on the oldest unadulterated Greek text - Textus Receptus (1550). A must for the serious student/exegetor of the Word of God. Used with a companion Greek New Testament, Bruce Metzger, 66,68, 1975, United Bible Society, it is very helpful. A FIVE STAR book except for the printing deficiency noted.
26 of 27 people found the following review helpful
One of My Favorite Bible Study Tools 17 Mar 2004
By Joseph J. Slevin - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
Berry's Interlinear is exemplary in it's offerings for Greek-English translation. Sometimes I read the interlinear instead of the KJV English because there may be a hint of meaning that the translaters may have overlooked.
Features about the book I like and use often:
1. The Greek letters, pronunciation and use in the front of the book.
2. The Interlinear Bible itself.
3. The Greek dictionary in the back that defines many of the words, derivations of the Greek word and other scriptures it is used in.
This is by far the best Bible Study tool to have near by when doing any type of study. Use it for subject studies, comparative studies (if you are looking at the NIV or other revisions), specific word studies (to understand the meaning and the context in Greek).
There are very few KJV study tools that are not influenced by the revised text. This one is completely free of that influence and if you are a traditionalist this is definately for you.
16 of 16 people found the following review helpful
Great Classic Resource 20 Sep 2005
By William P. Terjesen - Published on Amazon.com
Format: Hardcover Verified Purchase
I have numerous editions of the Greek NT, but I have a warm spot in my heart for Berry's Interlinear. I've used a now worn copy of the paperback edition for about 10 years, and finally decided to get the hardcover edition for greater durability. I was pleasantly surprized to notice that in the hardcover edition the typeface is slightly larger throughout the volume. The printing in my copy is very good for a book printed from worn plates.

The Stephen's Textus Receptus text is quite readable, and Berry's Interlinear translation is solid and judicious; very little faddishness. Of course the KJV is in the margin. There is a nice dictionary in the back as well as a presentation of New Testament synonyms.

But isn't an interlinear cheating? Nah! When I'm not in my office, and don't have access to my BibleWorks software, and my library, It's nice to have a single book that enables me to read the Greek NT easily. I just train myself not to look at the interlinear unless I really have to, and guess what? I've increased the speed at which I can read Greek with real comprehension.

Finally, the Textus Receptus gives us an early edition of the sacred text of the holy Christian church not much different than the Byzantine/Majority Text. This is a great plus for me.
10 of 10 people found the following review helpful
Essential for any serious NT student. 13 May 2003
By N. A. Woodward - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
Why?
There are several interlinear NTs (AKA, "ponies") available, some with words "Strong-coded," and/or more "up-to-date" translations, while others, like Berry, stick with the KJV and the Textus Receptus Greek. At least one includes a rather extensive concordance.
The advantage of this book is, as you can see at the bottom of the sample pages, they have included all the variations in the Greek texts that have been used as the bases for most of our newer translations. Therefore, when you see words added, omitted or changed in an English version, you can see from whence it came, assuming that it is not just a paraphrase, and determine whether the modification was justified, perhaps by the number of Greek texts that support the change, or by looking into the reliability of the texts involved.
I find this help invaluable, especially since the marginal notes are usually vague about alternative renderings of a passage, if they are given at all.
You many find that you may want to use other references too, such as a Strong's Concordance, and a Vine's Dictionary, although the included lexicon is not too shabby, but the extra effort is worth it.
10 of 11 people found the following review helpful
Zondervans prejudice 28 Aug 2007
By George W. Brown - Published on Amazon.com
Format: Hardcover
I just purchased this KJV Parallel NT in Greek and English, and I must say that I am now extremely dissatisfied with Zondervan.

It is next to impossible to do any sincere studying with this book. My vision is 20/20 and I still have to use a magnifying glass to use it. If that weren't bad enough, the print quality is the poorest I have ever had the displeasure of noting. The Greek characters are often indistinguishable due in part to blotting and partially printed characters. The English under the Greek is no better.

I also have an NIV Parallel NT in Greek and English. It is of the highest quality, and in comparison with their "KJV Parallel NT in Greek and English" it rates a 10 in quality where the KJ, I reluctantly give 2 stars.

I wanted the KJ because I am studying Greek and I wanted as close to a literal translation as I could get for obvious reasons. Now that I have Zondervans "KJV Parallel NT in Greek and English" I will still be looking for one which I can use in my studies.

Now, considering the unprofessional and poor printing job they did with the KJV, I can't help but to feel that Zondervan is more than a little prejudice towards their NIV since they own the rights to it and no one owns the rights to the KJV.
Were these reviews helpful? Let us know


Feedback