But more importantly it contains words not mediated through the mind of a western journalist but the words of a young man called Claudel Casseus, who has lived in Port-au-Prince all his life and has never written about anything else before. These words are in his original Haitian Kreyol and are then translated into English. Also contains a foreword by Bill Drummond who was working with Claudel Casseus two-an-a-half weeks before the earthquake.