Review
'I have been making versions of Supervielle's poems for several years, strongly drawn to his style of writing, while also finding coincidental parallels with my own life, such as his birth elsewhereA" on another continent. My aim has been to retain the spirit of the French poems, and as many of their implications as I can, while making a poem that has a life in English. I thought he was an enchanting, inspiring poet who deserved to be so much better known in this country.' --- Moniza Alvi.
'In her striking versions of poems by the French poet Jules Supervielle, written against the backdrop of wartime France, Moniza Alvi has found a soul-mate, a poet companion.' --- Penelope Shuttle, Poetry London.
Review
'I have been making versions of Supervielle's poems for several years, strongly drawn to his style of writing, while also finding coincidental parallels with my own life, such as his birth elsewhereA" on another continent. My aim has been to retain the spirit of the French poems, and as many of their implications as I can, while making a poem that has a life in English. I thought he was an enchanting, inspiring poet who deserved to be so much better known in this country' - Moniza Alvi. 'In her striking versions of poems by the French poet Jules Supervielle, written against the backdrop of wartime France, Moniza Alvi has found a soul-mate, a poet companion' - Penelope Shuttle, Poetry London.