Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
Buy Used
Used - Good See details
Price: £6.74

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
Trade in Yours
For a £1.67 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Sorry, this item is not available in
Image not available for
Colour:
Image not available

 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Harrius Potter et Philosophi Lapis (Latin language edition) [Latin] [Hardcover]

J. K. Rowling , Peter Needham
4.5 out of 5 stars  See all reviews (23 customer reviews)
RRP: £12.99
Price: £8.96 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £4.03 (31%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 8 left in stock (more on the way).
Dispatched from and sold by Amazon. Gift-wrap available.
Want delivery by Saturday, 25 May? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover £8.96  
Trade In this Item for up to £1.67
Trade in Harrius Potter et Philosophi Lapis (Latin language edition) for an Amazon.co.uk gift card of up to £1.67, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Learn more

Book Description

7 July 2003 Harry Potter
Harrius Potter et Philosophi Lapis; Caput Primum; Puer qui Vixit; 'Dominus et Domina Dursley, qui vivebant in aedibus Gestationis Ligustrorum numero quattor signatis...' this opening, also known as 'Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive...' has become one of the most read opening chapters in the world. Newly translated into Latin for the first time, this is following in the steps of other great children's classics, including Winnie the Pooh (winnie ille pu) and Paddington Bear (ursus nomine paddington). The huge task of translating into Latin (most translations are done from Latin) has been undertaken by Peter Needham, who taught Latin at Eton for over 30 years. James Morwood, of Oxford University, has said of the translation, 'The translation is great stuff. It is accurate and fluent, but it is much more than that. It has been carried off with wit, inventiveness, sensitivity and panache. I find it impossible to think of its being better done.'

Special Offers and Product Promotions

  • Join Amazon Family and receive £10 off in our Baby Store, three months' FREE One-Day Delivery and £50 worth of exclusive offers every month.


Frequently Bought Together

Harrius Potter et Philosophi Lapis (Latin language edition) + Harry Potter and the Chamber of Secrets: Harrius Potter Et Camera Secretorum (Latin Edition) + Harry Potter and the Philosopher's Stone (Book 1): Ancient Greek Edition
Price For All Three: £28.14

Buy the selected items together


Product details

  • Hardcover: 256 pages
  • Publisher: Bloomsbury Publishing PLC (7 July 2003)
  • Language: Latin
  • ISBN-10: 0747561966
  • ISBN-13: 978-0747561965
  • Product Dimensions: 12.9 x 2.8 x 19.8 cm
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (23 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 53,983 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, and more.

Product Description

About the Author

The translator: Peter Needham taught Classics at Eton for over 30 years. He has also translated Paddington Bear into Latin, 'Ursus Nomine Paddington'. Peter Needham lives in Slough. 'Harry Potter and the Philosopher's Stone' was J.K. Rowling's first novel, followed by 'Harry Potter and the Chamber of Secrets', 'Harry Potter and the Prisoner of Azkaban', and 'Harry Potter and the Goblet of Fire', as well as two books written specifically for Comic Relief and based on the Harry Potter novels, 'Fantastic Beasts and where to Find Them' and 'Quidditch through the Ages'. The Harry Potter novels have been prize-winning and consistently on the bestseller lists, and have now sold over 164 million copies world wide. Originally published as an author for children and still primarily so, JK Rowling has generated huge popular appeal for her books in an unprecedented fashion. JK Rowling was the first children's author to be voted the BA Author of the Year, and also to win the British Book Awards Author of the Year. A film of 'Harry Potter and the Philosopher's Stone',distributed by Warner Brothers, has been released to huge success, with the sequel to come in November 2002.

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more


Customer Reviews

4.5 out of 5 stars
4.5 out of 5 stars
Most Helpful Customer Reviews
21 of 22 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars Extremely Challenging and Rewarding 28 Oct 2005
By A Customer
Format:Hardcover|Amazon Verified Purchase
I confess I did not rate "Harry Potter and the Philosopher's Stone" very highly when I first read it some years ago in the original. I thought Rowling's writing, though inventive, rather disappointingly derivative, and I still find her style irritating at times. I reminded myself that this was probably to be expected from a book aimed primarily at children, and did not bother with the subsequent books, though I have enjoyed the films.

Now, years later, having been pestered and bullied into reading "Half Blood Prince" by my children. I find that, as they had been saying, JKR's writing has become, as one might expect, rather darker, rather more adult, and frankly quite grippingly exciting. I wanted to read all the books, but still needed a challenge to keep me engrossed.

Harrius Potter is exactly what the doctor ordered. My education in Latin finished at O-Level (for those non-English readers that's an OWL) some twenty-eight (gasp!) years ago, but because of my amazing teacher (thank you Mrs. Lear!) I had a deep love for the language, and have always found it very useful in understanding English, as a step-up to the comprehension of other Indo-European languages, and of course indispensable for a career in the medical world.

There are those who would say, it seems, that Peter Needham's translation is not "good Latin" or is too simple. I am unqualified to comment on the first observation, but as to the second, I'm finding it an absolute delight. It's not too easy for me, at least, and not over-difficult, however it is challenging enough for me to feel that I'm stretching myself and getting all those little grey cells buzzing. I'm thoroughly enjoying the book in a way that I did not enjoy it when reading it in English.

I would suggest that for any student of Latin at a moderately elementary level (years three to five, perhaps?) reading this translation would be valuable and rewarding. I've awarded it only four stars because I would have REALLY appreciated a glossary and perhaps an introduction from Peter Needham.

I imagine that there might be a few other rather people out there like me with rusty Latin whose idea of a fun way to pass a half-term holiday is translating "Harrius Potter et et Philosophi Lapis" back into English, as I have. My children think I am certifiably insane, but sunt sua quique vitia, et dies diem docet, if you'll pardon the cliche.

Comment | 
Was this review helpful to you?
31 of 33 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars liber splendidus! 6 Jan 2004
By bookrunner VINE™ VOICE
Format:Hardcover
I received this book for Christmas and am dashing through it, enjoying it immensely. The translation is witty and extremely well done, though as a previous reviewer has mentioned, it could have benefited immensely from a vocabulary sheet with the most obscure/paraphrased words on it. (Perhaps an online collaboration to write such would be a good idea?) However, to anyone who's read the English "Harry Potter and the Philosopher's Stone", the translation will come easily as it is almost word-for-word. Therefore, readers, if you get stuck - check the English version!

Regarding the level of Latin, I would say that a GCSE student would have little trouble. The grammar is really not difficult, as most of the book is in the perfect and imperfect tenses; the vocabulary is the only stumbling block, as mentioned. If you read it by getting a 'feel' for the words and meaning, rather than trying to translate every single word, you will steam through it in no time. I personally have an A-level in Latin but that was gained three years ago and I've become extremely rusty since. A-level students, or Classics undergraduates, should not have problems at all.

All in all an excellent read and it would be terrific to use passages in a classroom setting; here's hoping there'll be a Latin revival!

Far more fun than Caesar.

Comment | 
Was this review helpful to you?
7 of 7 people found the following review helpful
By pacem et amorem VINE™ VOICE
Format:Hardcover
If only this had been available when I was at school...
...I might have contemplated studying Latin longer than I did.

I only studied Latin for a couple of years and whilst I think my teacher would have liked me to continue to GCSE, I felt that there really wasn't much point - I wasn't going to be a doctor or a lawyer so I didn't need to study a 'dead' (for want of a better word!) language.

The textbooks we had at school, whilst teaching you about Roman society and history were not quite as exciting as a Harry Potter book (or even a Paddington or Winnie-the-Pooh book) would have been! Modern stories translated into Latin bring it much more to life - they make you want to read just like a book translated into French, Spanish or German!

I am deeply saddened that many schools do not even offer Latin anymore (I believe my old school has dispensed with the subject after the teacher retired). It seems a shame that such a valuable language as far as teaching the rudiments of grammar etc. should be abandoned. I am sure that translations of popular books would reawaken interest in the study of Latin.

I reckon my old teacher would be proud of me if she knew I had a copy of Harrius Potter et Philosophi Lapis - it might make up for forsaking her subject all those years ago!

Comment | 
Was this review helpful to you?
Would you like to see more reviews about this item?
Were these reviews helpful?   Let us know
Most Recent Customer Reviews
5.0 out of 5 stars Great Book
My daughter loves it, it's good to have a book to identify with when learning Latin. Very good service too.
Published 21 days ago by Jennifer Mills
5.0 out of 5 stars Opera Magnificentissima Eruditissimaque!
This review covers translations of TWO of the Harry Potter series because that is Amazon's ruling - although it wouldn't apply to Dickens, would it? Read more
Published 2 months ago by Bob
5.0 out of 5 stars Heavenly
One of our favourite books in a lovely language. Latin is such fun and the translations add a humour all of thier own. Read more
Published 3 months ago by MiniMum
3.0 out of 5 stars Like a dog on its hind legs ...
... one wonders not that it is done well, but that it is done at all.

This is a triumph of the translator's art, a bravura performance - but what, really, is the... Read more
Published 3 months ago by JK
5.0 out of 5 stars Harrius Potter et Philosophi Lapis in the eyes of a GCSE Latin...
I received this book today, having ordered it two days ago, and thus was very happy with such a swift delivery. Read more
Published 13 months ago by The Hollister Butler
3.0 out of 5 stars The quality of the Latin could be better
Needham's Latin is unidiomatic and sterilized. I quickly became annoyed with the unnatural Latin and was unable to finish the book. There are also some anglicisms. Read more
Published on 25 Mar 2011 by Daniel Arseneault
5.0 out of 5 stars Superb Fun
It was lots of fun reading this book and having it in Latin was a special treat indeed. The translation is great and reading it I felt that the book was written in Latin. Read more
Published on 10 Oct 2010 by B. Smith
5.0 out of 5 stars This Charming Story Transfers Well into Latin
This translation of a charming tale maintains the light storytelling style of the original. Harrius's adventures are not merely a literal translation but use authentic Latin... Read more
Published on 10 July 2009 by Dan F
5.0 out of 5 stars Fantastic fun!
Absolutely the best bit of Latin I have ever read - I read it with a friend, and we both agree that the Latin for something like 'Dudley was throwing his cereal at the ceiling', is... Read more
Published on 26 Jan 2009 by Penny Fisher
3.0 out of 5 stars A worthy attempt
The idea of translating popular books into Latin is excellent, and this version is on the whole fluent and accurate. Read more
Published on 19 Jun 2007 by Sir Myles na Gopaleen (the da)
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Discussion Replies Latest Post
Suitable books for a 13 year old girl 20 1 hour ago
YA action-adventure - reviewers wanted 1 7 hours ago
searching for children's book from the 1970s-1980s 57 9 hours ago
Books for a nine year girl old with an older reading age....without snogging and too much boy stuff 213 9 hours ago
Book for a cool 13 year old boy that doesn't like spy, wizard or old fashioned books - Help 28 10 hours ago
Paleobotany for children ? Even a really good botany book? 4 13 hours ago
Looking for a bedtime stories book 5 13 hours ago
Reading books for 9 year old boy please 111 1 day ago
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges