The Gudo Nishijima who I worked with in the 1980s could be incredibly blind and stupid, and that tendency did not seem to diminish with age, as evidenced by his blind and stupid insistence that when the Indian patriarchs described the world as empty (shuunyaM lokam) they were saying something about the human autonomic nervous system. For all I have criticized Gudo Nishijima's blindness and stupidity over the years, and for all the effort I made to protect our Shobogenzo translation from his faults (as he from mine), I have absolutely never accused him of being lazy, because the Gudo Nishijima that I knew absolutely never was lazy. For several years now Brad Warner, in contrast, has been talking a very good talk. But by attempting to re-write an old man's translation from Sanskrit into English, without being bothered to study Sanskrit (though apparently encouraged to do so by Gudo Nishijima himself) Mr. Warner has shown himself to be too lazy -- so far at least -- to walk the walk.