New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011) and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.40 Amazon.co.uk Gift Card
New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011 Dedalus Europe 2011)
 
 
Start reading New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011 Dedalus Europe 2011) [Paperback]

Diego Marani
3.6 out of 5 stars  See all reviews (16 customer reviews)
RRP: £9.99
Price: £8.69 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £1.30 (13%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Want guaranteed delivery by Wednesday, May 30? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £6.71  
Paperback £8.69  
Trade In this Item for up to £0.40
Trade in New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011 Dedalus Europe 2011) for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.40, which you can then spend on millions of items across the site. Plus, get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Pereira Maintains £6.29

New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011 Dedalus Europe 2011) + Pereira Maintains
Price For Both: £14.98

Show availability and delivery details

  • This item: New Finnish Grammar (Dedalus Europe 2011 Dedalus Europe 2011)

    In stock.
    Dispatched from and sold by Amazon.co.uk.
    This item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions

  • Pereira Maintains

    In stock.
    Dispatched from and sold by Amazon.co.uk.
    This item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions



Product details

  • Paperback: 196 pages
  • Publisher: Dedalus Ltd; Ist edition (11 May 2011)
  • Language English
  • ISBN-10: 190351794X
  • ISBN-13: 978-1903517949
  • Product Dimensions: 19.6 x 12.4 x 1.5 cm
  • Average Customer Review: 3.6 out of 5 stars  See all reviews (16 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 28,652 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Diego Marani
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's Diego Marani Page

Product Description

Review

It was, naturally, the flatness of the title that attracted me: it bespoke, in its quiet confidence, a deep, rich and eventful inner life....I can t remember when I read a more extraordinary novel, or when I was last so strongly tempted to use the word genius of its author. The story is simple, as the best stories are. A man is found on a quayside in Trieste during the second world war, having been clubbed almost to death. A tag inside the seaman s jacket he is wearing bears a Finnish name: Sampo Karjalainen. When he regains consciousness he has no memory, no language. He is simply a consciousness devoid of context. The doctor on the hospital ship riding at anchor, though, is Finnish, and, with nothing else to go on, starts teaching his gradually recovering patient Finnish, in the hope that memories will be triggered, and he can rediscover who he is....all I can do, unless I go away and think about it for two weeks, a luxury unavailable to this reviewer, is simply to tell you to read it, and brace yourself for something special. --Nick Lezard's Choice in The Guardian

The title is odd, the cover is grey and the author is a besuited Eurocrat. But beneath these unflamboyant exteriors lie a colourful story. It has taken 10 years, the dedication of a small UK publisher and a perfect-pitch translation to deliver Diego Marani's first novel in English. When it came out in Italian, reviewers called it a masterpiece and it won several prizes. Since then Marani has written five more novels and become a Euro-celebrity for inventing a mock language called "Europanto" a tossed salad of every European language without rules or grammar. New Finnish Grammar is definitely not a textbook. It's a beautifully written, intelligent novel which does, however, track the (notoriously difficult) language and history of the Finns. As a professional linguist, Marani was fascinated by Finnish and by the myth-building of a young nation-state. The story emerges from the turmoil of the Second World War. In 1943 a military doctor, Petri Friari, is working on a German hospital ship moored in Trieste harbour. A young soldier is brought to him, so badly wounded that he has no idea who he is. All he has is a jacket with the Finnish name "SAMPO KARJALAINEN" sewn into it. This leads Petri originally from Finland to believe the man is also Finnish; so he helps "Sampo" to rediscover his language and his fatherland. The men are both exiles in different ways, both struggling with who they are. An archetypal identity drama unfolds as Sampo gradually learns to talk and walk again. Language is central to the narrative. Without it, we have no roots and no memory. As Sampo travels through war-torn Europe "back home" to Finland, he has small breakthrough: "Urgent as a desire to vomit, I felt the sudden need to speak." In Finland, Sampo lodges with the ebullient Pastor Koskela, who believes that learning their myths and legends will anchor the shattered man. He is encouraged to fall in love: "to switch off his brain and follow his heart". A warm-hearted nurse does her best, but fails. Still Sampo doesn't feel at home: "I had a distinct suspicion that I was running headlong down the wrong road. In the innermost recesses of my unconscious I was plagued by the feeling that, within my brain, another brain was beating, buried alive." Who is Sampo? This identity thriller delivers plot, bodies and clues as well as poetic musings on national and individual identity. Marani is obsessed by language and how it defines us. Here's a gifted European linguist also gifted at describing who we are as Europeans. --Rosie Goldsmith in The Independent

This is a desperately sad book. It takes its place beside Romantic stories of Kaspar Hauser and Wolf Boy of Aveyron which have haunted the European imagination for two centuries. I doubt that it could have been written without the example of Borges. However, Borges limited his narratives to a few pages. Marani, expanding a Borgesian idea to a novel, seems at times to lose his hold on the reader. Yet what he has produced is still a cut above what passes for serious fiction in this country. Judith Landry is to be congratulated on her seamless translation from the Italian, and Dedalus for introducing English readers to a fascinating writer. --Gabriel Josipovici in The New Statesman

Product Description

One night at Trieste in September 1943 a seriously wounded soldier is found on the quay. The doctor, of a newly arrived German hospital ship, Pietri Friari gives the unconscious soldier medical assistance. His new patient has no documents or anything that can identifying him. When he regains consciousness he has lost his memory and cannot even remember what language he speaks. From a few things found on the man the doctor, who is originally from Finland, believes him to be a sailor and a fellow countryman, who somehow or other has ended up in Trieste. The doctor dedicates himself to teaching the man Finnish, beginning the reconstruction of the identity of Sampo Karjalainen, leading the missing man to return to Finland in search of his identity and his past.

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 
(1)

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews
26 of 28 people found the following review helpful
Format:Paperback
This book won't teach you actual Finnish grammar. If you know that, then all is fine. Instead, New Finnish Grammar takes you into a world where language, words and lack thereof means everything. I hope no review of this book will talk much about the actual story - the story may seem simple, but following it as it develops and unfolds is what gives the book it's character. Sometimes, it is as if the main character's destiny is determined by his previous choices and him refusing to make new decisions. This really adds to the suspense and is probably one of the reasons why I finished the book in two sittings!

Language may be important in the book, in the actual story, but it is also crucial for the book itself. Marani's skilled in creating a language that feels fresh and new - somehow it develops with the characters. Adding to that, Judith Landry's translation is just beautiful.

With 187 pages and a story that is relatively easy to follow, this book is approachable and could be treated as a quick and simple read. At least that's what I thought until I had finished it - now I find my mind returning to it to discover new gems and appreciate new parts of the story. Marani has created a novel that expands, not only as you read it but after as well.

Even if you found this book looking for an actual grammar book, I recommend it. It might not teach you Finnish, but it can surely awaken your fascination for language and how is affects us all. I look forward to finding out what else Marani has written.
Comment | 
Was this review helpful to you?
21 of 25 people found the following review helpful
Format:Paperback
This is a curate's egg of a book. Some aspects are beautifully done and highly poised. Other parts are highly unsuccessful.

The main character's sense of total loss - stemming from being unable to recall who he is, or what has happened in his life - is heartfelt and impactive. The decision to send him for recuperation in Helsinki is logical, and the reader expects a decent storyline as a result.

However, problems then emerge. Too many conversations are not conversations at all - they are awkward means of imparting pseudo-academic information to the reader. As a result everything quickly feels stilted, as if any sense of a realistic or emotional story has been forgotten, so that the author can expand endlessly on the Finnish language. Less would be much more, here. The main character disappears into the `research', emotion is sacrificed and never returns. This book should be poignant and moving, but it is not.

Ultimately, this strikes the reader as an exercise in explaining the origins and importance of language to the Finnish people. The story, characters, narrative arc and other basics of fiction are simply shoehorned into the exercise. In short, a book by an academic about an academic subject, forced into a fiction structure. As such, it suffers for it. For example, the priest is going slowly mad, but he is going mad in a particular way - one where he routinely provides five-page explanations of a Finnish myth and how it shaped the language. Because, you know, that's how madness usually manifests itself, isn't it? Some of this would be acceptable or even welcome; lots of it just seems false and laboured.

Overall, too much academic notes and not enough fiction; the balance is all wrong and both aspects suffer as a consequence.
Comment | 
Was this review helpful to you?
16 of 21 people found the following review helpful
Absolute tosh. 12 Jan 2012
By gikur
Format:Paperback
What a disappointment. Having read some of the reviews on this page, and having a background in linguistics and an interest in the Finnish language, I bought this book and looked forward to discovering some interesting insights into the language, only to find the author, whatever his academic achievements and fascination with Finnish, had written a lot of tosh about the language and, well, a lot of tosh generally.

Take this as an example of general tosh: "..Finland is what remains of something else:take away the Slavs, the Scandinavians,the Orthodox,the Catholics,the sea salt,the birch forests,scrape off a few thousand tons of granite and what you are left with is Finland. If you were once Finnish, at some point or other you will find all this within you,because all this is not stored in your memory,it cannot be mislaid. It is in your blood,your guts." This isn't 'poetic' - I can imagine some third rate Nazi propagandist writing this sort of nonsense about the Aryan homeland back in the 1940s. Unfortunately the book is riddled with passages like this.

Here's an example of linguistic tosh:"In the Finnish language the noun is hard to lay hands on,hidden as it is behind the endless declensions of its fifteen cases and only rarely caught unawares in the nominative. The Finn does not like the idea of a subject carrying out an action;no one in this world carries out anything; rather,everything comes about of its own accord,because it must,and we are just one of the many things which might have come about. In the Finnish sentence the words are grouped around the verb like moons around a planet,and whichever one is nearest to the verb becomes the subject. In European languages the sentence is a straight line;in Finnish it is a circle,within which something happens." Is this guy really a linguist working for the EU? If he is I'm joining UKIP.

Let's take the first part of the latter passage; it sounds as if there are fifteen cases which decline "endlessly". Well,you can't have declensions of cases because cases don't decline. Nouns in Finnish (and some other parts of speech) have declensions, or rather a declension, for, unlike say Latin or Russian, there is only one basic declension, and in Finnish the declension has fifteen cases (eg talo - house, talon - of the house, taloon - to the house, talossa - in/at the house etc etc - ok, I'm ignoring some variations depending on the root forms of words). So I'm not sure what it is that's "endless". Later the 'hero' of the book says: "I was beginning to be able to express myself.....I would learn the words already declined, a different one for each case, and when I didn't know how to put them together I made do with saying them at random..". If anyone can explain to me what "the words already declined, a different one for each case" means I'll send him or her my copy of the book for free. And the chap needn't have worried about saying the words at random. That's cool. They'd be like moons, man, circling a planet; just let the nearest one to the verb be the subject, dya know what I mean eh?

As for the "moons around a planet", the "straight line" versus the "circle", and the untrue and patently absurd "whichever one (word) is nearest the verb becomes the subject",well all I can say is whatever this writer is smoking I wish he could get me some of it. Take this fairly ordinary Finnish sentence: Minulle sattui viime viikolla kauhea juttu. Which translated gives: To-me happened last week terrible thing (A terrible thing happened to me last week). The subject is of course 'juttu' which is not the word nearest the verb 'sattui', and would you believe it, it's in that elusive old nominative case!

But then perhaps it's unfair to single out these examples of tosh; as one of the characters in Billy Bunter books would have opined:'the toshfulness of the whole book is terrific.'

The story begins with this chap, who has lost his memory and all power of language, being cared for by a doctor who believes this patient is Finnish and so starts to teach him the language. Remember, the patient has no language so the doctor cannot translate the meanings of Finnish words for him; he just points to objects, pictures of objects and so on. That is not my interpretation of his method, it's stated explicitly in the book. Yet after a very short time (weeks) the doctor addresses him thus before he packs him off to Finland: "The time has come for you to face this journey. You must not be afraid. Basically,this journey is a return. Here you are living in a sort of limbo,a no-man's land,your life is in abeyance. Do you understand me?" The poor chap recalls: "I nodded, even though I had barely grasped the meaning of what he said."

One is then entitled to ask how he later managed to record this language which he didn't understand. Well the author explains this rather neatly. When this chap didn't understand things, the words sort of seeped into his brain and he learned them by heart,so that later,as his knowledge of Finnish improved,he understood them. Well, we've all done this haven't we? Remember that waiter who gabbled something incomprehensible to you when you were abroad on holiday in Greece? You just learned all the sounds he made by heart and then understood,a few years later after you'd done a bit of Greek in an evening class where the teacher just pointed at objects and pictures,that the waiter was telling you that he was on a gap-year before going to Uni to study engineering,and so was in a sort of limbo just then,a no-man's land,his life was in abeyance - and by the way the moussaka was off. Easy wasn't it?

And while I'm at it and feeling somewhat 'picky' what about the translator (with 1st class honours in languages from Oxford) or perhaps the editor? One of them was responsible for this infelicity: "As suddenly as he had began to talk...." As he had BEGAN ?? Two seconds after reading that I had FLANG the book across the room. Billy Bunter books are better than this twaddle, and that's saying something.
Was this review helpful to you?
Most Recent Customer Reviews
New Finnish Grammar
A great story line with authentic WW2 Helsinki/Finland atmosphere. Sadly account of hero's problems goes on too long with very predictable ending. Read more
Published 1 month ago by SWL Strickland
New Finnish Grammar-Diego Marani Translated by Judith Landry
Memory is an individuals ability to evoke or revive specific events from their lives. Memory is thought to divide into 3 main subdivisions, these being Working memory (prefrontal... Read more
Published 2 months ago by PL
Quirky Title, Engagging Story.
Despite the title, and the fact that the author is a linguist, this book isn't going to improve your Finnish grammar. Read more
Published 2 months ago by Gordon Ross
not a novel
As a short story this novel would have been memorable. The end is good and strong. But I struggled with it as it was. Read more
Published 3 months ago by lesley chamberlain
The importance of language
New Finnish Grammar is one of those rare novels which touch the heart and engage the mind. It is short and intense and at its centre is the importance of language in shaping our... Read more
Published 3 months ago by Bookworm
New Finnish Grammar
Very hard work. What can best be descibed as self indulgent nonsence. Not to be recommended to anyone wishing to retain even a fleeting moment of near lucidity
Published 4 months ago by Penname
Interesting and unique
This is an interesting and unique novel. I can't really give it proper description because I'm not really sure what it is about myself. Read more
Published 4 months ago by J. Reynolds
Good take on Finns and Kalevala
To start with I love Trieste, I feel kinship with Finns and know the Kalevala epic (Väinamoinen stories). Read more
Published 9 months ago by M. Torma
Fantastic and thought provoking
I live in Finland and enjoyed the story very much. Thought provoking about aspects of self, identity, and culture.
Published 9 months ago by Kardemama
Thought provoking
I admit I was lured in by the title, but the synopsis was enough to make me want to go further. The book itself was not disappointing. Read more
Published 9 months ago by poppyl
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges