This book has the Apocrapha in it, along with helpful maps, information on the writers, ancient measures, footnotes, and a concordance (anhang). Many places in the UNITY TRANSLATION, the books are preceded by a page or two of helpful literaly and historical information. The translation isnt at all like Luther's translation, which is based on German almost 500 years old. I'm very familier with the Luther translation, and the word order, vocabulary, grammer, and some of the content of Luther's Bible, is very difficult to grasp. Imagine a German reading the Saint James Bible, or maybe the Wycliff bible. This is what Luther's Version is like to read. This UNITY translation seems to be closest to the English NEW JERUSELUM BIBLE in the way the modern german language is employed. So, if you are an English reader, trying to deside which German bible to chose out of the blue, this might be the prefered choice. Luther's bible translation isnt impossible. You just will need to use a huge dictionary, and have patience. There is also the ELBERFELDER german bible, (It's online, if you want to check it out) which this UNITY TRANSLATION seems to be close to. As for the paper, its thick white stock, the print easy to read. The binding is cloth, and of very high quality. The cover is made from this hard cardboard, covered with some linen, and then an acrylic glossy coat of paint, which has that beautiful mosaic printed on it. It's over 1400 pages, but not heavy, bulky, or difficult to hold and read. It ships from Switzerland, and I recieved mine in a week, in perfect condistion. I'm not a philologist, but overall, this German Bible seems to be well researched, utilizing modern German clearly and concisely, and is filled with all the extras to make your time with the Scriptures rewarding intellectually and spiritually. Es gefaellt mir ganz. Frieden sei an dich.