This beautifully written West Indian coming of age piece tells the story of Tee and her brother, Toddan who are forced to reside between two worlds as their aunts battle over guardianship of them.
After their mother dies and their father moves to London, Tee and Toddan live with Tantie (their father's sister) and Aunt Beatrice (their mother's sister) during their childhood and adolescent years. As the story centers around Tee's adult and childhood self recalling these experiences, the reader gets a glimpse of the down-to-earth but somewhat loose influences from Tantie and the snobbish but cultured influences from Aunt Beatrice. From one aunt she learns expletives and from the other etiquette.
Hodge cleverly displays Tee/Cynthia's duality and the impact that it has on her child and adult self. Both struggle with trying to exist and coexist in two worlds, fit in with relatives and classmates, learn from the differing cultures that surround them, and find themselves in the process.
One explanation of the term, "crick crack," is that in the francophone islands, when a storyteller wants to tell a story, he or she will shout "Crick!" And those eager to hear the story will shout "Crack." Another explanation suggests that the term is rendered when a storyteller is inquiring of his or her audience whether or not the story told is factual or fictional. Similarly, Tee poses such a question to herself to determine which world to abide in. With an inquiring mind and a "shrieking crescendo," I'll utter, "Monkey break `e back on a rotten pommerac!" You'll have to read the book to get that one.