After finding this book, I found it difficult to put down. Translating Russian poetry is a challenge indeed, and most translators will make mention of that, but Arndt does not. I have read the original Russian of most of these works, as well as several attempts (all unsuccessful) to translate Pushkin, and this is the first time that any person has been able to successfully render its depth and character in English. If you like good poetry, but can't read Russian, then this is the book you will want, and treasure for years to come.