Other reviewers have sketched the plot, and this looks at the broader aspects of the film.
Although it's a road-adventure story, the heart of the film is the relationship between the two women. Most of the weight of the film rests on the lead actresses, and their ability to keep the viewer interested in them and their perils. Tiare Scanda and Aitana Sanchez-Gijon both give marvelous performances and are completely convincing in their roles.
For those learning Spanish, the DVD has English and Spanish subtitles, and the Spanish subtitles are an accurate transcription of the words spoken. If you can't follow the dialogue, you can peek at the subtitles to learn what the words are. That's a big help in picking them out and becoming accustomed to how they sound in normal speech.
Some of the lines are delivered rapidly and none too clearly, which is normal in real-word speech. Compared to the other Spanish DVDs in my collection, though, this one is quite easy to understand. Some Mexican slang is used, but not much. The film is aimed at an international audience and sticks closely to standard Spanish.
Most of the characters speak with a Mexican accent and vocabulary, but according to the story, Ana was raised and educated in Spain. She has a pronounced accent of Castille, which the Mexicans find quite amusing. Mendizabel and Aurelia both poke fun at her accent, and the look on Ana's face is priceless. She has heard it all before, and is mighty weary of it.
For the student, it's a chance to hear the contrasting accents side-by-side.
This has become one of my favorite films in any language, and I highly recommend it.