''Celestina' is an immensely difficult text to translate and Margaret Sayers Peden does not disappoint. She delivers the most thoughtful and incisive translation to date, with a text that seems to echo the minds and feelings of these beguiling characters from fifteenth century Salamanca. Full of wit and pathos, longing and laughter, readers will be enthralled by the nuanced tones of this new rendering. A brilliant tour de force accompanied by an elegant, intelligent and enlightening Introduction by Roberto Gonzlez Echevarra. Gonzlez Echevarra's notion of broken bodies as pieces of a Picasso painting/puzzle will resonate with us for a long time.' --Frederick A. de Armas, University of Chicago
About the Author
Margaret Sayers Peden is professor emerita of Spanish at the University of Missouri and the translator of major works by Octavio Paz, Pablo Neruda, Isabel Allende and others. Roberto Gonzalez Echevarria is Sterling Professor of Hispanic and Comparative Literature, Yale University.