Begat : The King James Bible and the English Language and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more

Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
Buy Used
Used - Good See details
Price: £7.29

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.65 Amazon.co.uk Gift Card
Begat: The King James Bible and the English Language
 
 
Start reading Begat : The King James Bible and the English Language on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Begat: The King James Bible and the English Language [Hardcover]

David Crystal
4.0 out of 5 stars  See all reviews (9 customer reviews)
RRP: £14.99
Price: £10.49 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £4.50 (30%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 3 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Thursday, June 7? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £6.17  
Hardcover £10.49  
Paperback £6.74  
Trade In this Item for up to £0.65
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in Begat: The King James Bible and the English Language for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.65, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Begat: The King James Bible and the English Language + Bible: The Story of the King James Version 1611-2011 + King James Bible: 400th Anniversary Edition (Bible Kjv)
Price For All Three: £55.74

Show availability and delivery details

Buy the selected items together


Product details

  • Hardcover: 336 pages
  • Publisher: OUP Oxford (23 Sep 2010)
  • Language English
  • ISBN-10: 0199585857
  • ISBN-13: 978-0199585854
  • Product Dimensions: 21.7 x 14.4 x 2.2 cm
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (9 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 150,406 in Books (See Top 100 in Books)
  • See Complete Table of Contents

More About the Author

David Crystal
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's David Crystal Page

Product Description

Review

Crystal's volume is entertaining and informative. (BBC History Magazine )

Wonderful book. (The Guardian )

Entertaining. (Christopher Howse, Daily Telegraph )

Product Description

What do the following have in common? Let there be light - A fly in the ointment - A rod of iron - New wine in old bottles Lick the dust - How are the mighty fallen - Kick against the pricks - Wheels within wheels They are all in the King James Bible. This astonishing book "has contributed far more to English in the way of idiomatic or quasi-proverbial expressions than any other literary source." So wrote David Crystal in 2004. In Begat he returns to the subject not only to consider how a work published in 1611 could have had such influence on the language, but how it can still do so when few regularly hear the Bible and fewer still hear it in the language of Stuart England. No other version of the Bible however popular (such as the Good News Bible) or imposed upon the church (like the New English Bible) has had anything like the same influence. David Crystal shows how its words and phrases have over the centuries found independent life in the work of poets, playwrights, novelists, politicians, and journalists, and how more recently they have been taken up with enthusiasm by advertisers, Hollywood, and hip-hop. Yet the King James Bible owes much to earlier English versions, notably those by John Wycliffe in in the fourteenth century and William Tyndale in the sixteenth. David Crystal reveals how much that is memorable in the King James Bible stems from its forebears. At the same time he shows how crucial were the revisions made by King James's team of translators and editors. "A person who professes to be a critic in the delicacies of the English language ought to have the Bible at his finger's ends," Lord Macaulay advised Lady Holland in 1831. Begat shows how true that remains. It will be a revelation to all who read it.

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index
Search inside this book:

Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 


Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews
11 of 11 people found the following review helpful
Render unto Crystal... 18 April 2011
Format:Hardcover|Amazon Verified Purchase
Having never read any of other Crystal's works, I came to this with a fairly fresh pair of eyes. As other reviewers have noted, the book is broken down into tiny, bitesize chapters, making it a great coffee table book that can be dipped into. There is no running narrative, so it doesn't matter where you choose to start from (so long as you've read the introduction first).

Now I must confess to reading this from a certain angle; I'm a Christian, and have always been interested in the accuracy of translations of the Bible, as well as the history of how the collection of books (because it is not very accurate to refer to the compendium as a single book) was compiled. Now Crystal is not a theologian, so there is no real analysis comparing the KJV to such sources and the Masoretic Scripts or the Septuagint or any particular comment on what is a 'good' translation. Instead, what we have are numerous examples of how phrases found in the KJV have found their way into the English vernacular, as well as possible reasons for why they have stuck.

Crystal's hypothesis is that the dominant factor is rhythm, and this is noted by looking at some earlier English translations of the Bible (which were banned by the catholic church) such as Wycliffe where the wording differed slightly and seeing which version caught on. The style of the book is quite repetitive, which could make for a dull reading if going through it cover to cover. Rather, I preferred to dip into it and just do a couple of chapters a day, intermittent with other reading.

That said, I did enjoy it a lot and would recommend it to anyone with an interest in the English language. Crystal's sources are very broad and include numerous references to online blogs. It may be questioned whether some of the modern cultural references will stand the test of time as well as the idioms discussed are, and I got the distinct impression that this was meant to be read at this time (the 400th anniversary of the publication of KJV).
Was this review helpful to you?
11 of 11 people found the following review helpful
By J. Cameron-Smith TOP 500 REVIEWER
Format:Hardcover
It's been 400 years since the King James Bible was published in 1611, and it is often referred to as a source of great influence on the English language. Consider these commonly used phrases: `A fly in the ointment', 'How are the mighty fallen', `Let there be light', `New wine in old bottles `, `The salt of the earth', and `The skin of one's teeth'. Each of these phrases owes its popularity to the King James Bible.

But is it true that no book has had a greater influence on the English language? To answer this question, David Crystal, a professor of linguistics, has sifted through the King James Bible and compared it to six earlier translations. While acknowledging that the King James Bible owes much to those earlier translations - especially those by Wycliffe (14th century) and Tyndale (16th century) there are also some key revisions. Consider the impact of `Am I my brother's keeper?' with Wycliffe's `Am I the keeper of my brother?'

English has changed in the past 400 years and while (most of us at least) no longer use the exact same language of the King James Bible, David Crystal has looked at idiom rather than quotation to demonstrate its influence. David Crystal has counted 257 phrases or words that are now idiomatic, and they are each listed and discussed in the book. While only 18 of these idioms take the exact form shown in the King James Bible, 7 exact forms come from other translations. Interestingly, in 37 cases the King James antecedent has been rewritten while in the other 196 cases, the form of words in the King James Bible is paralleled in an earlier translation: the majority (160) in the Geneva Bible of 1560. There's a marvellous 38 page table setting out the occurrence of David Crystal's 257 identified idioms in the different versions of the bible chosen.

So, what is the difference between Bible quotation and idiom? Bible quotations are characterised by being used only in settings where their religious application is relevant, and they maintain their original sense, for example: `Behold a virgin shall be with child and shall bring forth a son.' A biblical idiom that has entered the language will, in contrast, also be used by non-believers, will often have a change of meaning and will frequently (and sometimes humorously) be adapted, for example: `Let there be lite'.

David Crystal acknowledges that his classification is to some extent subjective and that other people may arrive at a slightly different number. So, what does this mean? Well, those that claim that there are thousands of examples are wrong. While 257 may not seem a particularly large number, a similar method applied to the writings of Shakespeare arrives at a total of about 100.

Fascinating stuff for those of us interested in the English language.

Jennifer Cameron-Smith
Comment | 
Was this review helpful to you?
47 of 53 people found the following review helpful
Format:Hardcover
This wonderful little book delights and is to be highly recommended.

Mr Crystal manages to write wittily and appropriately about this his latest project, examining the impact of the King James Bible on the English Language. It is an enjoyable read, and the structure of it invites readers to dip in and out, whether it is on the tube, bed-side or indeed the loo.
The author balances research and academia with enjoyable trivia, leaving the reader delighted, and little illuminated after every chapter.
Comment | 
Was this review helpful to you?

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges