or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
Trade in Yours
For a 3.68 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Sorry, this item is not available in
Image not available for
Colour:
Image not available

 
Tell the Publisher!
Id like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus (Loeb Classical Library): WITH Iphigenia at Aulis AND Rhesus [Hardcover]

Euripides , David Kovacs

Price: 16.95 & FREE Delivery in the UK. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Only 2 left in stock (more on the way).
Dispatched from and sold by Amazon. Gift-wrap available.
Want it tomorrow, 2 Sept.? Choose Express delivery at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover 16.95  

Book Description

14 Mar 2003
One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror and intellectual probing of his dramatic creations. This volume completes the new six-volume Loeb Classical Library edition of his plays. In "Bacchae", a masterpiece of tragic drama, Euripides tells the story of king Pentheus' resistance to the worship of Dionysus and his horrific punishment. "Iphigenia at Aulis" recounts the sacrifice of Agamemnon's daughter to Artemis, the price exacted by the goddess for favourable sailing winds. "Rhesus" (probably not by Euripides) dramatizes a pivotal incident in the Trojan War. David Kovacs presents a faithful and skilfully worded translation of the three plays, facing a freshly edited Greek text.

Frequently Bought Together

Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus (Loeb Classical Library): WITH Iphigenia at Aulis AND Rhesus + Trojan Women: Iphigenia among the Taurians, Ion (Loeb Classical Library) + Cyclops, Alcestis, Medea (Loeb Classical Library)
Price For All Three: 50.79

Buy the selected items together


Product details


More About the Author

Discover books, learn about writers, and more.

Product Description

Review

Kovacs's translation is a "tour de force"... In general, the notes accompanying the translation, explaining such things as geographical and mythological names, are judiciously chosen, concise, and crystal clear... I have nothing but praise for [Kovacs's] scholarship, and the lucidity of his writing, both as translator and commentator. [This volume] should be [the] standard translation for many years to come.--John Davidson "Scholia Reviews "

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more


Customer Reviews

There are no customer reviews yet on Amazon.co.uk.
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.7 out of 5 stars  3 reviews
20 of 20 people found the following review helpful
4.0 out of 5 stars A Good Bilingual Edition In Spite of a Few Errors 15 May 2003
By Mark Cooper - Published on Amazon.com
Format:Hardcover
This is the sixth and final volume of the new LOEB edition of Euripides, edited and translated by David Kovacs. The new LOEB edition of Euripides is an enormous improvement over the old LOEB Euripides which it replaces. The old edition featured translations by A.S.Way which, in addition to being of the lowest possible literary quality,were often wildly unfaithful to the Greek original.
Fortunately, Kovacs, unlike Way, eschews any attempt at poetic inspiration and settles instead on translating Euripides' Greek into idiomatic English prose. Thus, anyone seeking a poetic translation of Euripides will be disappointed. However, anyone seeking a translation that is as faithful to the Greek as is possible without producing unidiomatic English will find Kovacs' translations illuminating. Kovacs' translations are particularly useful for the Greekless reader who wishes to see how poetic translations of Euripides compare with the original. Since many poetic translations often depart from the original quite drastically, Kovacs' translations can be used to determine how much of any given poetic translation comes from Euripides and how much comes from the translator.
Unfortunately, there is a downside to Kovacs' edition. Scattered throughout his translations are mistranslations as well as omissions of small scraps of the Greek.
For example, Kovacs translates line 1154 of the Bacchae (Greek: anaboasomen xymphoran) as "Let us dance for joy at the calamity". Here Kovacs has mistranslated "anaboasomen", which means "let us raise a shout". It seems that he accidentally read and translated the line as "anakhoreusomen xymphoran".
An example of omission of material from the Greek is to be found at line 420 of Iphigenia at Aulis, where Kovacs has the messenger say that, "...since they [Iphigenia and Clytaimestra] have had a long journey, they are refreshing their female feet...". For some reason, Kovacs has decided to leave "euruton para krenen" untranslated.
However, in spite of the occasional errors, Kovacs' edition and translation are an excellent addition to the LOEB series.
1 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Wonder translation, better in the Greek 11 Dec 2010
By Tahsali - Published on Amazon.com
Format:Hardcover|Verified Purchase
Wonderful to have the Greek and English together. A must for reading the correct words especially "ouranos" for sky, NOT heaven. "Hades" NOT hell. "Kakodaimon" for unfortunate. Although the translator did use words that were not in existence in the 5th century Athens in English, as already mentioned: heaven, hell, sin, and blessed.
0 of 1 people found the following review helpful
5.0 out of 5 stars Euripides 12 May 2013
By Lawrence J. Lujan - Published on Amazon.com
Format:Hardcover|Verified Purchase
It came on time and in good shape--I'm reading it now. For classical texts, Loeb is still the best around.
Were these reviews helpful?   Let us know

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Look for similar items by category


Feedback