Antigone; Oedipus the King; Electra (World's Classics) and over one million other books are available for Amazon Kindle . Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £0.25 Amazon.co.uk Gift Card
Antigone; Oedipus the King; Electra: WITH Oedipus the King (Oxford World's Classics)
 
 
Start reading Antigone; Oedipus the King; Electra (World's Classics) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Antigone; Oedipus the King; Electra: WITH Oedipus the King (Oxford World's Classics) [Paperback]

Sophocles , Edith Hall , H. D. F. Kitto
4.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
RRP: £6.99
Price: £4.26 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
You Save: £2.73 (39%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Only 10 left in stock--order soon (more on the way).
Want guaranteed delivery by Tuesday, May 29? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition £1.71  
Paperback £4.26  
Trade In this Item for up to £0.25
Trade in Antigone; Oedipus the King; Electra: WITH Oedipus the King (Oxford World's Classics) for an Amazon.co.uk gift card of up to £0.25, which you can then spend on millions of items across the site. Plus, get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Bacchae and Other Plays (Penguin Classics) £6.99

Antigone; Oedipus the King; Electra: WITH Oedipus the King (Oxford World's Classics) + The Bacchae and Other Plays (Penguin Classics)
Price For Both: £11.25

Show availability and delivery details



Product details

  • Paperback: 224 pages
  • Publisher: Oxford Paperbacks; Reissue edition (14 Aug 2008)
  • Language English
  • ISBN-10: 0199537178
  • ISBN-13: 978-0199537174
  • Product Dimensions: 19.3 x 12.7 x 1.5 cm
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Bestsellers Rank: 91,676 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, and more.

Product Description

Product Description

Love and loyalty, hatred and revenge, fear, deprivation, and political ambition: these are the motives which thrust the characters portrayed in these three Sophoclean masterpieces on to their collision course with catastrophe. Recognized in his own day as perhaps the greatest of the Greek tragedians, Sophocles' reputation has remained undimmed for two and a half thousand years. His greatest innovation in the tragic medium was his development of a central tragic figure, faced with a test of will and character, risking obloquy and death rather than compromise his or her principles: it is striking that Antigone and Electra both have a woman as their intransigent 'hero'. Antigone dies rather neglect her duty to her family, Oedipus' determination to save his city results in the horrific discovery that he has committed both incest and parricide, and Electra's unremitting anger at her mother and her lover keeps her in servitude and despair. These vivid translations combine elegance and modernity, and are remarkable for their lucidity and accuracy. Their sonorous diction, economy, and sensitivity to the varied metres and modes of the original musical delivery make them equally suitable for reading or theatrical peformance.

About the Author

Edith Hall is Lecturer in Classics at the University of Reading, and the author of Inventing the Barbarian: Greek Self-Definition Through Tragedy (OUP 1989). --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(1)

Your tags: Add your first tag
 

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

4 star
0
2 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
2 of 4 people found the following review helpful
By Lawrance M. Bernabo HALL OF FAME TOP 1000 REVIEWER VINE™ VOICE
Format:Paperback
Following the ending of "Oedipus the King," Oedipus was exiled from Thebes, blind and a beggar. We learn from "Oedipus at Colonus" that his sons, Eteocles and Polyneices engaged in a civil war for the throne of Thebes (covered in "Seven Against Thebes" by Aeschylus). The two brothers kill each other and Creon, brother of Jocasta, becomes king. He orders that Eteocles, who nobly defended his city, shall receive an honorable burial, but that Polyneices, for leading the Argive invaders, shall be left unburied. This leads Antigone, sister to both of the slain brothers, to have to choose between obeying the rule of the state, the dictates of familial binds, and the will of the gods. This, of course, is the matter at the heart of this classic tragedy by Sophocles.

It is too easy to see the issues of this play, first performed in the 5th century B.C., as being reflected in a host of more contemporary concerns, where the conscience of the individual conflicts with the dictates of the state. However, it seems to me that the conflict in "Antigone" is not so clear-cut as we would suppose. After all, Creon has the right to punish a traitor and to expect loyal citizens to obey. Ismene, Antigone's sister, chooses to obey, but Antigone takes a different path. The fact that the "burial" of her brother consists of the token gesture of throwing dirt upon his face, only serves to underscore the ambiguity of the situation Sophocles is developing. Even though the playwright strips Creon of his son, Haemon and wife, Eurydice by the end of the drama, it is not a fatal verdict rendered against the king's judgment, but rather the playing out of the tragedy to its grim conclusion.

Note: Although not a universal sentiment, I have always enjoyed Jean Anouilh's "modern" version of the play, produced in 1944 and rampant with symbolism of the Nazi occupation of France. The two plays offer a fascinating analog and students are usually quick to appreciate how Anouilh revitalizes the ancient myth with the political situation in which he lived. Anouilh's play also has the virtue of making the title character the main character of the play.

Comment | 
Was this review helpful to you?
1 of 5 people found the following review helpful
By A Customer
Format:Paperback
As with all his works, Sophocles tragedies are well written masterpieces that have lasted through the ages. Antigone takes the cake in this trio of plays, but the other two are well in second place. Though not for those who aren't fond of English or historic events, the plays are very enjoyable to the intelligent and interested reader. The cover art is fitting, but the actual text could be improved, particularly for those who have eye trouble.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  9 reviews
28 of 28 people found the following review helpful
Translations 19 Mar 2006
By S. Allen - Published on Amazon.com
Format:Paperback
Researching translations is never an easy task, and in this case, where you'll have to search on Amazon for the title and the translator to find what you want, it's particularly difficult.

Here's what I've found by comparing several editions:

1. David Grene translation: Seems to be accurate, yet not unwieldy as such. My pick. Language is used precisely, but not to the point where it's barely in English.

2. Fitts/Fitzgerald translation: Excellent as well, though a little less smooth than the Grene one. Certainly not a bad pick.

3. Fagles translation: Beautiful. Not accurate. If you are looking for the smoothest English version, there's no doubt that this is it. That said, because he is looser with the translation, some ideas might be lost. For instance, in Antigone, in the beginning, Antigone discusses how law compels her to bury her brother despite Creon's edict. In Fagles, the "law" concept is lost in "military honors" when discussing the burial of Eteocles. This whole notion of obeying positive law or natural law is very important, but you wouldn't know it from Fagles. In Grene, for example, it is translated to "lawful rites."

4. Gibbons and Segal: Looks great, but right now the book has only Antigone (and not the rest of the trilogy) and costs almost 3x as much. I'll pass. But, from a cursory review, I'm impressed with their work.

5. MacDonald: This edition received some good write-ups, but I wasn't able to do a direct passage-to-passage comparison.

6. Woodruff: NO, NO, NO. Just NO. It's so colloquial it makes me gag. Very accessible, but the modernization of the language is just so extreme as to make it almost laughable. You don't get any sense of the power of language in the play. You just get the story. If you want this to be an easy read, then get Fagles, not this.

7. Kitto: Looks good, though not particularly compelling over either Grene or Fitzgerald (or Gibbons if I wanted to pay so much more).

8. Roche: Practically unreadable the English is so convoluted. Might be the most literal translation, but what's the point unless you are learning Greek and want such a direct translation.

9. Taylor: Way too wordy. Might be more literal, but again, why?

Hope this all helps. Translations can make or break the accessibility of literature. Pick wisely.
20 of 20 people found the following review helpful
Strong Translation 9 Nov 2003
By A Customer - Published on Amazon.com
Format:Paperback
H.D.F. Kitto was a distinguished interpreter of Greek tragedy. These translations, which were written for performance, are at once accurate, clear, and very elegant. Hall provides precisely as much information in the notes as the typical intelligent undergraduate requires. She also points out the few places in which Kitto has made minor departures from the Greek. I have found that undergraduates respond better to these translations than to those available in the Greene and Lattimore series published by the University of Chicago Press--though they too are good.
5 of 5 people found the following review helpful
great translation 7 April 2004
By A Customer - Published on Amazon.com
Format:Paperback
As a Classics major, I've had to read these plays countless times. Last semester, I picked up this book while writing a paper on Electra, and I fell in love with it. The text that I had previously admired for its ideas I now respected as a work of art. Kitto's words bring a life and humanity to the text that other translations lack. It was like reading the plays again for the first time.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges