Newly translated and finely illustrated, this collection includes such perennial favouries as "Rumplestiltskin", "Hansel and Gretel", and "The Bremen Town Musical", alongside such lesser-known stories as "The Six Swans" and "The Three Feathers". The translator, Elizabeth Shub, has gone back to the first edition of the Grimms "Household Tales" (published originally in two volumes appearing in 1812 and 1815) because she felt these earliest versions to be more straightforward than the later editions of Grimm, which often incorporated more elaborate embellishments.
In her Foreword, Elizabeth Shub writes: "The total unselfconsciousness of the stories in the initial edition endows them with the special power of a spoken story. Here... the storyteller's voice is omnipresent." By going back to the true originals Elizabeth Shub has been able to get to he heart of these matchless stories. Her new translations have a remarkable simplicity, directness, and appeal, well matched by the distinguished etchings of Caldecott-Medal winnining artist, Nonny Hogrogian.