or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime free trial required. Sign up when you check out. Learn more
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
or
Get a £8.75 Amazon.co.uk Gift Card
A New Introduction to Classical Chinese
 
 
Tell the Publisher!
I’d like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

A New Introduction to Classical Chinese [Paperback]

Raymond Dawson
2.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
Price: £35.00 & this item Delivered FREE in the UK with Super Saver Delivery. See details and conditions
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In stock.
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk. Gift-wrap available.
Want guaranteed delivery by Thursday, June 7? Choose Express delivery at checkout. See Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback £35.00  
Trade In this Item for up to £8.75
Get an extra £5 when you trade in books worth £10 or more until June 30, 2012. Trade in A New Introduction to Classical Chinese for an Amazon.co.uk gift card of up to £8.75, which you can then spend on millions of items across the site. Trade-in values may vary (terms apply). Find more products eligible for trade-in.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Outline of Classical Chinese Grammar £42.28

A New Introduction to Classical Chinese + Outline of Classical Chinese Grammar
Price For Both: £77.28

Show availability and delivery details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product details

  • Paperback: 168 pages
  • Publisher: OUP Oxford; 2nd Revised edition edition (24 Jan 1985)
  • Language English
  • ISBN-10: 0198154607
  • ISBN-13: 978-0198154600
  • Product Dimensions: 26.8 x 18.6 x 1.1 cm
  • Average Customer Review: 2.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Bestsellers Rank: 631,191 in Books (See Top 100 in Books)
  • See Complete Table of Contents

More About the Author

Raymond Stanley Dawson
Discover books, learn about writers, and more.

Visit Amazon's Raymond Stanley Dawson Page

Product Description

Product Description

A New Introduction to Classical Chinese introduces the reader to the Classical Chinese of the ancient world through the presentation of text passages with grammatical commentary. Beginning with Mencius, the work which purports to contain the teachings of the first great disciple of Confucius, and passages from other writers of the fourth and third centuries BC, the author progresses to selections from the great Han Dynasty historian Ssu-ma Ch'ien, who became a model for future generations of Chinese writers. This book has become a standard work for use in universities as well as for private study. The introductory material employs the Wade-Giles system of romanization, which has been used for the great majority of academic works, but the bulk of the book also offers the reader the alternative of employing the now standard Pinyin romanization. This is a redesigned re-issue of A New Introduction to Classical Chinese which in 1985 replaced the author's An Introduction to Classical Chinese first published in 1968. The notes were entirely revised and the amount of text nearly doubled. The book goes beyond the fourth century to include material from the great Han Dynasty historian Ssu-ma Ch'ien, who perfected a narrative style that became a model for future generations of Chinese writers.

About the Author

Raymond Dawson is an Emeritus Fellow of Wadham College, Oxford. He is the editor of The Legacy of China (O.U.P.) and author of Confucius (O.U.P.).

Inside This Book (Learn More)
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Customer Reviews

5 star
0
4 star
0
3 star
0
1 star
0
Most Helpful Customer Reviews
3 of 5 people found the following review helpful
Format:Paperback
I found this book to be very poorly organised. The student is forced to jump back and forth from the original text to the explanatory notes and the translation. It is a mystery why the author decided on such an efficient layout. The information itself is accurate, although the author's translation style and explanations are a bit wooden. For a book that has undergone extensive revision since the first edition it is still far from a user-friendly text. I am of the opinion that the content does not justify the price. A better learner's text, now long out of print, would be Brandt's Introduction to Literary Chinese.
Comment | 
Was this review helpful to you?
Most Helpful Customer Reviews on Amazon.com (beta)
Amazon.com:  4 reviews
36 of 40 people found the following review helpful
A difficult textbook for a difficult language 22 Mar 2003
By bryan12603 - Published on Amazon.com
Format:Paperback
This is a review of _A New Introduction to Classical Chinese_ by Raymond Dawson (which is an update of his earlier _An Introduction to Classical Chinese_).

Roughly speaking, Classical Chinese is to modern Chinese as Latin is to Italian. Classical Chinese was, for millennia, the language that was read and written by intellectuals in not only China, but also Korea, Japan and Vietnam. Of course, there is variation in the styles of Classical Chinese. Dawson focuses on specimens of Chinese from the Warring States Period (403-221 BC, with many samples from the Confucian sage Mencius), plus a few pieces from the Han Dynasty historian Sima Qian (who lived around 100 BC). These are fine choices, reflecting authors and periods later regarded as paradigms of style.

I think the best way to describe this book is to explain how a student would use it. First, it would be much easier to use this book if you have previous experience with Chinese characters (as by taking a year or two of modern Chinese or Japanese). However, it is *possible* to use the book without previous background.

The student should begin with Dawson's Introduction (pp. 1-9). Some of the material here really belongs in a Preface (such as information on how this book differs from the earlier edition -- the student doesn't need to know this), but what will prove helpful is the advice on how to find the "radicals" in Chinese characters, and how to count the remaining "strokes." (The "radicals" are a set of 214 characters, at least one of which occurs in each Chinese character. I'll explain in a moment why this section is so important for this textbook.) The Introduction also has a cursory discussion of grammar, and a pronunciation chart.

The student then proceeds to the Chinese texts, which are laid out in traditional format, written in lines from top to bottom, and then right to left. This is cute, but it is intimidating to the beginner, I think, to be confronted with twenty uninterrupted pages of Chinese text.

What does one do next? The Chinese text *is* divided into separate readings (marked with Roman letters at the tops of the pages). For the first passage (and ONLY for the first passage), there is a chart listing the characters in their order of first appearance, and identifying the radical of each character. To find the meaning for a character in the text, the student finds it in the chart, notes the number of the radical, then goes to the general glossary at the end of the book, looks up that radical, then finds the particular character he is looking for (which will be accompanied by the Pinyin and Wade-Giles romanizations of its Mandarin pronunciations, its grammatical class or classes, and its meanings). Characters with the same radical are subdivided according to how many additional "strokes" beyond the radical they are written with.

No chart for finding the radicals of new characters is provided after the first passage, so from then on in the student must find them for herself. (A chart of the radicals themselves, helpfully including their abbreviated forms, is provided on pp. 115-118.)

Now, this may seem utterly perverse. Why not just give the poor students vocabulary lists after each reading? I *think* Dawson's belief was that students need to learn as soon as possible how to find characters for themselves using a standard Chinese dictionary. And a standard Chinese dictionary organizes its characters by radicals + additional strokes. This is a laudable goal, but I worry that it is far too much to expect students -- even ones who have previous familiarity with characters -- to wrestle with a new grammar, and a new lexicon, and new semantics AND spend literally hours trying to look up new characters. Dictionary skills are something students should hone in an advanced Classical Chinese reading course, not in their introductory class.

Dawson does provide grammatical notes for each passage. But these are sometimes problematic. For example, in the very first passage, the Confucian philosopher Mencius says to a king, "Why must Your Majesty speak of profit? Let there simply be benevolence and righteousness." Dawson claims that Mencius is quoting a phrase the king had used a moment before, and translates the line as "Why must Your Majesty mention profit? I 'surely possess' humanity and justice and nothing more." Leaving aside the questionable use of "justice" as a translation (this word is more appropriate in modern Western political theory than in Mencius's discussion of human virtues), Dawson is led to his dubious reading because he fails to see that YI4...ER2 YI3 YI3 is a sentence-pattern in Classical Chinese, meaning "... absolutely all there is." Consequently, the YOU3 is not part of a paraphrase of what the king had just said, and it does not mean (in this context) "to have," but means "let there be." What sense would it make anyway for Mencius to say that he "possesses" benevolence and righteousness? It seems the very antithesis of Confucian humility to begin an audience with a king with such a declaration.

(For another problem with Dawson's handling of this passage, see "On Translating Mencius," by David S. Nivison, originally published in 1980 and reprinted in his _The Ways of Confucianism_.)

Dawson's book also includes two "Grammatical Surveys," which provide reviews after the fifth and seventeenth readings, complete translations of the first five readings, and a "List of Characters Having Obscure Radicals."

All in all, given its intimidating pedagogic approach and simple errors of fact, I have trouble recommending this textbook. Instead, I would recommend Michael A. Fuller's _An Introduction to Literary Chinese_.

16 of 18 people found the following review helpful
An excellent textbook that requires real application. 17 May 2001
By tepi - Published on Amazon.com
Format:Hardcover
I know of two books on Classical Chinese by Raymond Dawson:

1. An Introduction to Classical Chinese (Oxford: Clarendon Press, 1968). Written by a Fellow of Wadham College, Oxford, and comfortingly orthodox, the aim of this text is to introduce English-speaking students to the language of those important works of ancient Chinese literature which were written during the last centuries of the Chou (Zhou) period (4th and 3rd centuries B.C.). A selection of passages (in full-form printed graphs) from Mencius, Mo-tzu, Chuang-tzu, Kuo-yu, and the Tso-chuan, are followed by detailed grammatical analysis. The book ends with translations of the earlier passages, and with a full vocabulary. This is a textbook from England which demands real application. Excellent, and highly recommended.

2. A New Introduction to Classical Chinese (Oxford: Clarendon Press, 1984). Similar in conception, emphasis, and organization to his earlier book, but with a changed selection of passages, a 27% increase in characters covered to just over 900, and a shift from W-G to Pinyin + W-G in the vocabularies. Not quite as easy to use as the earlier edition, as Dawson has omitted all romanization of characters in the detailed grammatical analyses, but an excellent book nevertheless and strongly recommended.

5 of 5 people found the following review helpful
Daunting, perhaps too daunting for most 26 Feb 2008
By Harm - Published on Amazon.com
Format:Paperback
This is likely one of the best books of its kind in terms of scholarly rigour, but it proved too daunting for me as a first introduction to classical Chinese. Why? Because the student is immediately confronted with a page from Mencius, that he has to start translating by looking up every character, running into problems at every step. Those problems can be only be solved by going back and forth in the book, and referring to the explanatory chapters. This method doesn't appeal to me; I prefer being taught something first, and only then trying my hand at applying what I've just learnt, instead of first trying, and failing, and then learning how I should have done it.

I'm now going to try A New Practical Primer of Literary Chinese (Harvard East Asian Monographs) (it's in the mail), but I will probably revisit "A New Introduction" once I'm done with that. I gave it no more than three stars, mainly because it's not an introduction, as the title claims. It's more like an intermediary workbook.
Search Customer Reviews
Only search this product's reviews

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!

Create a Listmania! list

Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback


Amazon.co.uk Privacy Statement Amazon.co.uk Delivery Information Amazon.co.uk Returns & Exchanges